English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fragmento de tecido em la e linho. A decoraçao consiste em grinalda com folhas de videira roxas, no interior. A cercadura é vermelha, com conchas vermelhas e verdes, na extremidade exterior. Técnica: tecelagem de base lisa com tiras de fios de trama mais grossos. Motivos em tapeçaria de tecelagem de fiu de urdidura duplo e triplo, com fios de la muito finos. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 60. Fios em polegadas (fio de trama): 40.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk textiel van wol en linnen. Het motief bestaat uit een krans van touwwerk die paarse wijnbladeren omsluit. De rand is rood, met rode en groene schelpen aan de buitenzijde. Techniek: ondergrond van platbinding met dikkere strepen inslag. Motieven in tapisserieweefwerk over dubbele en driedubbele scheringdraden met behulp van zeer fijn wollen garen. Einden per inch (scheringdraden): 60. Inslagdraden per inch: 40.
A fragment of wool and linen cloth. The motif is a cable wreath enclosing vine leaves in purple. The border is in red with red and green scallops on the outer edge. Technique: plain weave ground with thicker weft stripes. Motifs in tapestry weave over double and triple warp threads using very fine woollen yarns. Ends per inch (warp threads): 60. Picks per inch (weft threads): 40.
Fragment d'un tissu en laine et en lin. Un motif torsadé entoure des feuilles de vigne teintes en pourpre. La bordure est rouge avec des festons rouges et verts sur le bord extérieur. Technique : armure toile avec des bandes de trame plus épaisses. Les motifs sont en tapisserie tissée sur des fils de chaîne double et triple en utilisant de très fins fils de laine. Fils de chaîne par pouce : 60. Fils de trame par pouce : 40.
Ein Fragment eines Tuches aus Wolle und Leinen. Das Motiv ist ein Seilkranz, der purpurne Weinblätter umschließt. Der Rand ist rot mit roten und grünen Bogenmotiven am äußeren Rand. Technik: Fond in Leinwandbindung mit dickeren Schlußstreifen. Gewirkte Motive über verdoppelten und dreifachen Kettfäden mit sehr feinem Wollgarn gearbeitet. Kettfäden/Zoll: 60. Schußfäden/Zoll: 40.
Frammento di stoffa in lana e lino. Il motivo decorativo consiste in un filo che racchiude foglie di colore porpora. Il contorno è rosso con conchiglie rosse e verdi sulla parte esterna. Tecnica: semplice tessuto di sfondo con spesse fasce di trama. Motivi decorativi a ricamo sono composti al di sopra di un doppio o triplo filo di ordito utilizzando fili di lana molto sottili. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 60. Fili di trama per pollice (fili di trama): 40.
Fragmento de tela de lana y lino. El motivo es un círculo que rodea a hojas de parra púrpuras. El borde es rojo con dientes verde en el borde exterior. Técnica: fondo d tejido sencillo con tiras más gruesas de trama. Motivos en tejido de tapicería sobre urdimbre de hilo doble y triple utilizando hilos muy finos de lana. Finales por pulgada (cadena): 60. Hilos por pulgada (trama): 40.
A fragment of wool and linen cloth. The motif is a cable wreath enclosing vine leaves in purple. The border is in red with red and green scallops on the outer edge. Technique: plain weave ground with thicker weft stripes. Motifs in tapestry weave over double and triple warp threads using very fine woollen yarns. Ends per inch (warp threads): 60. Picks per inch (weft threads): 40.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Once in the private collection of the Reverend G.J. Chester, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Comentário general
Imagems
Attachments