English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'un bord en lin bleu foncé décoré de cercles et d'étoiles qui entoure des losanges, une croix et des spirales, de couleur indigo et blanche. L'ancienne bordure a été remontée sur une nouvelle robe en lin naturel grossier, dissimulant la couture. Technique : armure toile. Motif incrusté en fils de lin. Fils de chaîne par pouce : 40. Fils de trame par pouce : 28 pour le tissu de fond.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk van een rand in blauw linnen, met geometrisch dessin van cirkels en sterren die ruiten omsluiten, alsmede een kruis en spiralen, enz. in indigo en wit. De oude rand is opnieuw bevestigd aan een nieuw gewaad van grof naturel linnen, zodat de naad onzichtbaar is geworden. Techniek: ondergrond van platbinding. Patroon ingelegd met linnen draad, met een rij achtergrond tussen iedere ingelegde draad. Einden per inch (scheringdraden): 40. Inslagdraden per inch: 28 op de ondergrond.
A fragment of border in dark blue linen, with a geometric design of circles and stars which enclose lozenges, a cross and spirals etc. in indigo and white. The old border has been remounted on a new garment of coarse natural linen, hiding the seam. Technique: plain weave ground. Pattern inlaid in linen thread, one row of ground between each inlaid thread. Ends per inch (warp threads): 40. Picks per inch (weft threads): 28 over ground.
Ein weißes und indigofarbenes Bortenfragment aus dunkelblauem Leinen mit einem geometrischen Muster aus Kreisen und Sternen, die Rauten, ein Kreuz, Spiralen etc. einschließen. Die alte Borte wurde auf ein neues Gewand aus grobem ungefärbtem Leinen aufgesetzt, wodurch der Saum verborgen ist. Technik: Fond in Leinwandbindung. Eingesetztes Muster aus Leinenfaden, eine Reihe Fond zwischen jedem aufgesetzten Faden. Kettfäden/Zoll: 40. Schußfäden/Zoll: 28 am Fond.
Frammento di contorno in lino di colore blu scuro, con un disegno geometrico composto da cerchi e stelle che racchiudono una losanga, una croce e spirali, ecc., di colore indaco e bianco. Il bordo antico è stato rimontato su un nuovo indumento di lino naturale grezzo, nascondendo la cucitura. Tecnica: semplice tessuto di sfondo. Il modello decorativo in fili di lino è stato inserito lasciando una fascia di sfondo fra ogni filo inserito. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 40 Fili di trama per pollice (fili di trama): 28 sullo sfondo.
Fragmento de cercadura em linho azul escuro, com desenho geométrico de círculos e estrelas, com losangos, cruz e espirais, em indigo e branco, no interior. A cercadura mais antiga foi aplicada em vestido novo de linho natural, escondendo a costura. Técnica: tecelagem de base lisa. Padrao aplicado em fio de linho, uma fila de base entre cada fio aplicado. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 40. Fios em polegadas (fio de trama): 28 na base.
Fragmento de un borde de lino azul oscuro, con un diseño geométrico de círculos y estrellas que rodea rombos, una cruz y espirales etc. de color índigo y blanco. El borde antiguo fue vuelto a montar sobre una tela nueva de burdo lino natural escondiendo la costura. Técnica: fondo de tejido sencillo. Dibujo inscrustado en hilo de lino y una fila de fondo entre cada hilo incrustado. Finales por pulgada (cadena): 40 Hilos por pulgada (trama): 28 sobre el fondo.
A fragment of border in dark blue linen, with a geometric design of circles and stars which enclose lozenges, a cross and spirals etc. in indigo and white. The old border has been remounted on a new garment of coarse natural linen, hiding the seam. Technique: plain weave ground. Pattern inlaid in linen thread, one row of ground between each inlaid thread. Ends per inch (warp threads): 40. Picks per inch (weft threads): 28 over ground.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Once in the private collection of the Reverend G.J. Chester, the piece was purchased by Liverpool from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Preservation: The surface has been darned and there are some small holes.
Images
Attachments