English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment eines groben Leinentuchs mit gesticktem Muster. Das Motiv besteht aus einem Vogel in den Farben Orange, Indigo, Rot, Gelb und Grün. Technik: Fond in Leinwandbindung, Tapisserie, Kompositmuster, Schlitze und krummer Schuß. Kettfäden/Zoll: 24. Schußfäden/Zoll: 20 am Fond, 112 an der Tapisserie.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk grof linnen met geborduurd ontwerp. Het motief is een vogel in oranje, indigo, rood, geel en groen. Techniek: ondergrond van platbinding, tapisserie, samengestelde vormen, sleuven en kromme inslag. Einden per inch (scheringdraden): 24. Inslagdraden per inch: 20 op de ondergrond, 112 op de tapisserie.
A fragment of coarse linen cloth with an embroidered design. The motif is a bird in the colours of orange, indigo, red, yellow and green. Technique: plain weave ground, tapestry, built up shapes, slits and curved weft. Ends per inch (warp threads): 24. Picks per inch (weft threads): 20 over ground, 112 over tapestry.
Fragment d'une grossière toile de lin comportant un motif brodé. Il s'agit d'un oiseau teint en orange, indigo, rouge, jaune et vert. Technique : armure toile, tapisserie, formes composites, fentes et trame courbe. Fils de chaîne par pouce : 24. Fils de trame par pouce : 20 pour le tissu de fond, 112 pour la tapisserie.
Frammento di lino grezzo con un disegno ricamato. Il motivo decorativo rappresenta un uccello di colore arancione, indaco, rosso, giallo e verde. Tecnica: semplice tessuto di sfondo, ricamo, figure composite, tagli e trama ricurva. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 24. Fili di trama per pollice (fili di trama): 20 sullo sfondo, 112 sul ricamo.
Fragmento de tecido de linho, com desenho bordado. A decoraçao consiste em pássaro colorido de laranja, indigo, vermelho, amarelo e verde. Técnica: tecelagem com base lisa, tapeçaria, motivos salientes, aberturas e fio de trama curvo. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 24. Fios em polegadas (fio de trama): 20 na base, 112 na tapeçaria.
Fragmento de un burdo tejido de lino con un diseño bordado. El motivo es un pájaro de color naranja, índigo, rojo, amarillo y verde. Técnica: fondo de tejido sencillo, tapicería, formas en relieve, cortes y trama curva. Finales por pulgada (cadena): 24 Hilos de trama por pulgada (trama): 20 sobre el fondo, 112 sobre el tapicería.
A fragment of coarse linen cloth with an embroidered design. The motif is a bird in the colours of orange, indigo, red, yellow and green. Technique: plain weave ground, tapestry, built up shapes, slits and curved weft. Ends per inch (warp threads): 24. Picks per inch (weft threads): 20 over ground, 112 over tapestry.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Once in the private collection belonging to F.C.J. Spurrell, the textile was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Algemeiner Kommentar
Preservation: The piece is very worn, frayed and discoloured.
Abbildungen
Attachments