English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Halbmondförmiges fein gearbeitetes Feuersteinmesser. Der Stein ist von hellbrauner Farbe mit schwarzen Sprenkelungen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een fijn uitgevoerd vuurstenen mes in de vorm van een sikkel. De steen is lichtbruin van kleur en heeft zwarte spikkels.
A crescentic, finely worked flint knife. The stone is light brown and black mottled in colour.
Couteau en silex finement travaillé. La pierre marbrée est d'une couleur brun clair avec des taches noires.
Un coltello a mezzaluna finemente lavorato. La pietra ha venature di colore marrone chiaro e nero.
Faca de sílex finamente trabalhada em forma de lua crescente. A cor da pedra é castanha clara, manchada de preto.
Cuchillo de marfil en forma de medialuna, bien trabajado. La piedra es de color castaño claro y negro.
A crescentic, finely worked flint knife. The stone is light brown and black mottled in colour.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 16; pl.20.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments