English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit fragment van een schaaltje in steatiet is versierd met de bustes van Sarapis en Isis. Samen met Harpocrates vormden zij de beroemde Egyptische triade van de Romeinse Periode. De god die getooid is met een "kalathos", symbool van vruchtbaarheid, is gekleed in een tuniek en een mantel die de schouders bedekt. De <A HREF="God">godin</A> draagt lang haar in golvende lokken met daarop de Hathorkroon die bestaat uit de zonneschijf tussen een paar horens. Het stuk is waarschijnlijk afkomstig van een atelier in Alexandrië waar meerdere schaaltjes van dit type gevonden zijn.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fragment of a dish in steatite is decorated with busts of Sarapis and Isis. Together with Harpocrates, they form the famous egyptian triad from the Roman Period. The god wears a "calathos" head-dress, symbol of fertility, and is dressed in a tunic and coat which covers the shoulders. The <A HREF="God">goddess</A> has long hair and a wavy band surmounted by a Hathoric crown that is composed of a solar disk between a pair of horns. The piece probably comes from an Alexandrian workshop where many dishes of this type have been found.
Ce fragment de coupe en stéatite est décoré des bustes de Sarapis et d'Isis. Ils formaient avec Harpocrate la célèbre triade égyptienne de la Période Romaine. Le dieu coiffé d'un "calathos", symbole de fertilité, est vêtu d'une tunique et d'un manteau qui couvre les épaules. La <A HREF="God">déesse</A> porte les cheveux longs en bandeaux ondulés surmontés de la couronne hathorique se composant du disque solaire entre une paire de cornes. La pièce provient vraisemblablement d'un atelier d'Alexandrie où plusieurs coupes de ce type ont été retrouvées.
Dieses Schalenfragment aus Steatit ist mit Büsten von Sarapis und Isis dekoriert. Sie bildeten mit Harpokrates die berühmte ägyptische Triade der Römischen Zeit. Der Gott ist mit dem "Kalathos", einem Fruchtbarkeitssymbol, gekrönt, und mit einer Tunika und einem Mantel, der die Schultern bedeckt, bekleidet. Die <A HREF="God">Göttin</A> trägt lange Haare in gewellten Strähnen und darüber die Hathorkrone aus einer Sonnenscheibe zwischen einem Hörnerpaar. Das Stück stammt wahrscheinlich aus einer Werkstatt in Alexandrien, wo mehrere Stücke dieses Typs gefunden wurden.
Questo frammento di coppa di steatite é decorato con busti di Serapide e di Iside. Essi formano insieme ad Harpocrate la celebre triade egiziana del Periodo Romano. Il dio, che indossa un "calathos". simbolo di fertilitá. é vestito con una tunica e un mantello che copre le spalle. La <A HREF="God">dea</A> porta i capelli lunghi a fasce ondulate sormontati dalla corona hathorica che si compone del disco solare in mezzo a un paio di corna. Il pezzo proviene probabilmente da un atelier di Alessandria dove sono state ritrovate numerose coppe di questo tipo.
Este fragmento de vaso em esteatite está decorado com os bustos de Serápis e de Isis. Juntos com Harpócrates formam a célebre tríade egípcia da Época Greco-Romana. O deus tem um «calathos», símbolo de fertilidade, e usa uma túnica e um manto que lhe cobre os ombros. A <A HREF="God">deusa</A> tem longos cabelos ondulados e rematados pela coroa hatórica composta pelo disco solar e um par de cornos liriformes. A peça é certamente originária de uma oficina de Alexandria onde muitos vasos deste tipo tem sido encontrados.
Este fragmento de copa de esteatita está decorada con bustos de Serapis y de Isis, que junto a Harpócrates formaban la célebre tríada egipcia de la Época Romana. El dios, tocado con un "calathos", símbolo de la fertilidad, está vestido con una túnica y un manto que le cubre los hombros. La <A HREF="God">diosa</A> lleva el pelo largo en mechones ondulados y con una corona hathórica formaba por el disco solar entre un par de cuernos. Probablemente la pieza provenga de un taller de Alejandría en donde se encontraron numerosas piezas de este tipo.
This fragment of a dish in steatite is decorated with busts of Sarapis and Isis. Together with Harpocrates, they form the famous egyptian triad from the Roman Period. The god wears a "calathos" head-dress, symbol of fertility, and is dressed in a tunic and coat which covers the shoulders. The <A HREF="God">goddess</A> has long hair and a wavy band surmounted by a Hathoric crown that is composed of a solar disk between a pair of horns. The piece probably comes from an Alexandrian workshop where many dishes of this type have been found.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le fragment a été acheté dans le commerce d'art.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Henri-Joseph Redouté et l'Expédition de Bonaparte en Égypte (Exposition Saint-Hubert en Ardenne 1993), Bruxelles 1993, 142 nº 9 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 258 nº 183
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments