English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two painted hoes and a square basket on it's back.The facial features are defined in black. The long tripartite wig is decorated with a simple seshed-headband and tied at the back. On the front is a single vertical column of text without a border.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleke groene geglazuurde oesjabti van faience met details in zwart. De figuur draagt twee geschilderde schoffels en een vierkante korf op de rug. De gelaatstrekken zijn in zwart gedefinieerd. De lange driedelige pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Op de voorzijde bevindt zich een enkele verticale kolom tekst zonder omlijsting.
A pale green glazed faience shabti with details in black. The figure carries two painted hoes and a square basket on it's back.The facial features are defined in black. The long tripartite wig is decorated with a simple seshed-headband and tied at the back. On the front is a single vertical column of text without a border.
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle comportant des détails peints en noir. La figure porte deux houes peintes ainsi qu'un cabas carré sur le dos. Les traits du visage ont été détaillés en noir. La longue perruque tripartite est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une colonne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein hellgrün glasiertes Fayenceuschebti mit schwarzen Details. Die Figur hält zwei bemalte Hacken und trägt auf dem Rücken einen viereckigen Korb. Die Gesichtszüge sind schwarz hervorgehoben. Die lange, dreiteilige Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband geschmückt, das hinten verknotet ist. An der Vorderseite ist eine vertikale Textkolumne ohne Zeilentrenner angebracht.
Usciabti in faience invetriata di colore blu, con i dettagli resi in nero, appartenente ad una Cantante di Amon. La figura porta deu zappe dipinte ed sorregge sulla schiena un cesto quadrato. Gli occhi sono resi in nero. La lunga parrucca tripartita è decorata con una semplice bandana seshed legata sul retro. Sulla parte anteriore presenta una linea verticale di testo senza bordo
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro e com detalhes em preto. A figura segura dois alvioes pintados e cesto quadrangular às costas. Os traços fisionómicos faciais estao definidos em preto. A longa peruca tripartida está decorada com banda Seshed para a cabeça simples, atada atrás. Na parte da frente encontra-se coluna de texto vertical e individual, sem cercadura.
Un ushebti de fayenza vidriado de verde con los detalles en negro. La figura lleva dos azadas pintadas y una cesta cuadrada sobre la espalda. Los rasgos faciales están definidos en negro. La larga peluca tripartita está decorada con una simple diadema-seshed atada en la parte posterior de la cabeza. En la parte frontal hay una única línea de texto sin borde.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Ns-jmn
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
تعليق عام
Preservation: The glaze is worn and patchy.
الصور
Attachments