English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The fragment belongs to a scene from the Theban tomb of Khaemhat where the pharaoh Amenhotep III, seated on a throne in a kiosk, rewards the owner of the tomb and dignitaries of Upper Egypt. The two heads are those of dignitaries who are represented in the third register at the bottom, behind Khaemhat and facing the pharaoh. The men, who lower their heads forwards, wear long wigs surmounted by perfume cones. They are decorated with collars of four rows, probably "shebyu"-collars ("gold of honour").
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het fragment behoort tot een scène uit het Thebaanse graf van Chaemhat, waarin farao Amenhotep III, gezeten op een troon in een kiosk, de eigenaar van het graf en hoogwaardigheidsbekleders van Opper-Egypte beloont. De twee hoofden zijn die van de hoogwaardigheidsbekleders die afgebeeld zijn op het derde register onderaan, achter Chaemhat en met het gezicht naar de farao. De mannen, die het hoofd naar voor buigen, dragen lange pruiken waarop parfumkegels staan. Ze zijn getooid met halssnoeren in vier geledingen; het betreft waarschijnlijk "sjebioe"-halssnoeren ("het goud van eer").
Le fragment appartient à une scène de la tombe thébaine de Khaemhat où le pharaon Amenhotep III, assis sur un trône dans un kiosque, récompense le propriétaire du tombeau et des dignitaires de la Haute Égypte. Les deux têtes sont celles des dignitaires qui sont représentés dans le troisième registre en bas, derrière Khaemhat et faisant face au pharaon. Les hommes, qui inclinent la tête vers l'avant, portent de longues perruques surmontées de cônes de parfum. Ils sont ornés de colliers à quatre rangs; il s'agit vraisemblablement de colliers-"shebiou" ("l'or de l'honneur").
Das Fragment gehört zu einer Szene im thebanischen Grab des Chaemhat, in der Pharao Amenophis III., der in einem Kiosk auf einem Thron sitzt, den Grabbesitzer und die Würdenträger Ober-Ägyptens belohnt. Die zwei Köpfe gehören den Würdenträgern im drittuntersten Register, hinter Chaemhat, das Gesicht dem Pharao zugewandt. Die Männer mit nach vorne geneigten Köpfen tragen lange Perücken mit Salbkegeln. Sie sind mit vierreihigen Halskragen geschmückt; es handelt sich dabei wahrscheinlich um "Schebiu"-Kragen ("Ehrengold").
Il frammento appartiene a una scena della tomba tebana di Khaemhat in cui il faraone Amenofi III, seduto su un trono in un chiosco, ricompensa il proprietario della tomba e alcuni dignitari dell'Alto Egitto. Le due teste sono quelle dei dignitari che sono rappresentati nel terzo registro in basso, dietro Khaemhat e di fronte al faraone. Gli uomini, che inclinano la testa in avanti, portano delle lunghe parrucche sormontate da coni di profumo. Essi sono ornati da collane a quattro fili; si tratta probabilmente di collane-"shebiu" ("l'oro onorifico").
Este fragmento pertence a uma cena do túmulo tebano de Khaemhat, onde o faraó Amen-hotep III, sentado sobre um trono dentro de um pavilhäo, recompensa o proprietário do túmulo e dignitários do Alto Egipto. As duas cabeças pertencem aos dignitários representados no terceiro registo em baixo, atrás de Khaemhat e de frente para o faraó. Os homens, que inclinam a cabeça para diante, usam grandes perucas encimadas por cones de perfume, e ornamentam-se com colares de quatro voltas. Trata-se certamente de colares «chebiu» (o «ouro da honra»).
Este fragmento pertenece a una escena de la tumba tebana de Jaemhat en la que el faraón Amenofis III, sentado sobre un trono dentro de un quiosco, recompensa al propietario de la tumba y a otros dignatarios del Alto Egipto. Las dos cabezas son las de los dignatarios que aparecen representados en el tercer registro por abajo, detrás de Jaemhat y frente al faraón. Los hombres, que inclinan la cabeza hacia delante, llevan largas pelucas coronada por conos de perfume. Están adornados con collares de cuatro vueltas, probablemente se trata de collares-"shebiu" ("el oro del honor").
The fragment belongs to a scene from the Theban tomb of Khaemhat where the pharaoh Amenhotep III, seated on a throne in a kiosk, rewards the owner of the tomb and dignitaries of Upper Egypt. The two heads are those of dignitaries who are represented in the third register at the bottom, behind Khaemhat and facing the pharaoh. The men, who lower their heads forwards, wear long wigs surmounted by perfume cones. They are decorated with collars of four rows, probably "shebyu"-collars ("gold of honour").
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le fragment a été acheté dans le commerce d'art.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
C. De Wit - P. Gilbert, Oud-Egyptische Kunst in twintig beelden - Vingt oeuvres de l'Égypte ancienne, Bruxelles 1963, pl. X Aménophis III, le Pharaon - Soleil (Exposition), Paris 1993, 254 n° 55
General Comment
Lieu de découverte: Le fragment provient de la Tombe 57 au nom de Khaemhat. Iconographie: Le fragment appartient à une scène de la tombe de Khaemhat où le pharaon Aménophis III, assis sur un trône dans un kiosque, récompense le propriétaire du tombeau et des dignitaires de Haute-Égypte. Les deux têtes sont celles des dignitaires qui sont représentés dans le troisième registre en bas, derrière Khaemhat et faisant face au pharaon. Les hommes, qui inclinent la tête vers l'avant, portent de longues perruques, surmontées de cônes de parfum. Ils sont ornés de colliers à quatre rangs; il s'agit vraisemblablement de collier-shebiou ou "l'or de l'honneur".
Images
Attachments