English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A shabti made from a pale green glazed faience with details in black. The figure carries two hoes and a basket on it's back, which is slightly moulded. The plain wig is decorated with a simple seshed-headband tied at the back. The face is defined with black. There is a single line of text within a border on the front.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjabti van bleekgroene geglazuurde faience met details in zwart. De figuur draagt twee schoffels en een korf op de rug, die licht geboetseerd is. De effen pruik is met een simpele sesjed-hoofdband versierd die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Het gezicht is met zwart gedefinieerd. Er staat een enkele regel tekst op de voorzijde in een omlijsting.
A shabti made from a pale green glazed faience with details in black. The figure carries two hoes and a basket on it's back, which is slightly moulded. The plain wig is decorated with a simple seshed-headband tied at the back. The face is defined with black. There is a single line of text within a border on the front.
Ouchebti en faïence émaillée vert pâle comportant des détails dessinés en noir. Il porte deux houes et un sac sur le dos qui est légèrement moulé. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Les traits du visage sont exécutés en noir. Une ligne de texte, entourée d'une bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein Uschebti aus hellgrün glasierter Fayence mit schwarzen Details. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen Korb auf dem Rücken, der leicht plastisch ausgearbeitet ist. Die glatte Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband verziert, das am Hinterkopf verknotet ist. Die Gesichtszüge sind schwarz hervorgehoben. An der Vorderseite verläuft ein Text mit Zeilentrennern.
Usciabti in faience invetriata di colore verde pallido con i dettagli resi in nero. La figura porta due zappe e sorregge un cesto sulla schiena che è in parte modellato. La semplice parrucca è decorata con una semplice bandana seshed legata sul retro. La fascia è definita con dettagli in nero. Vi è una sola linea di testo circondata da un bordo sulla parte frontale
Estatueta funerária feita em faiança vidrada em verde claro e com detalhes em preto. A figura segura dois alvioes e, nas costas, cesto, ligeiramente modelado. A peruca, simples, está decorada com banda Seshed para a cabeça igualmente simples, atada atrás. A face está definida em preto. Apresenta, na parte da frente, linha única de texto inserida em cercadura.
Ushebti de fayenza vidriada de verde pálido con los detalles en negro. La figura lleva dos azadas y, en la espalda, una cesta ligeramente moldeada. La peluca es lisa y está decorada con una sencilla diadema-seshed atada en la parte de atrás. La cara está definida con negro. Hay una sóla línea de texto, dentro de un borde, en la parte frontal.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
+d-mwt
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
D4 Q2 I10 D46 G14 // !
الترجمة الصوتية
Wsjr +d-mwt.................
الترجمة
The Osiris, Djed-mut ...
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Djed-moet ...
The Osiris, Djed-mut ...
L'Osiris, Djed-mout ...
Osiris Djed-mut ...
L'osiride, Djed-mut
O Osíris, Djed-mut ...
El Osiris, Dyed-mut [...]
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
تعليق عام
الصور
Attachments