English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Raffinata usciabti in faience invetriata di colore <!-->turchese con un pilastro posteriore ed un basamento. La figura ha dei lineamenti modellati finemente e le estremità della parrucca presentano un motivo ornamentale alle estremità. La barba è liscia e corta. Le mani sono indicate a malapena e sorreggono, la sinistra, la zappa ed una corda per legare il piccolo cesto sulla spalla ed un piccone, la destra. La figura non presenta alcuna iscrizione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraaie <!-->turkoois geglazuurde faience oesjabti met een rugpijler en een sokkel. De figuur heeft fijngemodelleerde trekken en een pruik die aan de uiteinden versierd is. De baard is eenvoudig en kort. De handen zijn nauwelijks weergegeven en dragen schoffel en touw van de kleine korf over de schouder links en pikhouweel rechts. Er is geen opschrift.
A fine, <!-->turquoise glazed faience shabti, with back pillar and plinth. The figure has finely moulded features and wig, which is ornamented at the ends. The beard is plain and short. The hands are barely indicated and are carrying a hoe and rope for the small basket over the shoulder in the left hand and a pick in the right. There is no inscription.
Élégant ouchebti en faïence <!-->turquoise émaillée. Il est pourvu d'un pilier dorsal et d'un socle. La figure présentent des traits et une perruque délicatement moulés. Les extrémités de la perruque sont décorées. La barbe est simple et courte. Les mains sont à peine indiquées. La gauche empoigne une houe et la lanière d'un petit sac jeté sur l'épaule. La droite tient un hoyau. Cet ouchebti est anépigraphe.
Ein schönes, <!-->türkisfarben glasiertes Fayenceuschebti mit Rückenpfeiler und Sockel. Die Figur besitzt fein modellierte Züge und eine an den Spitzen verzierte Perücke. Der Bart ist glatt und kurz. Die Hände, die Hacken und ein Seil für den kleinen Korb über der Schulter halten, sind kaum angedeutet. Es ist keine Inschrift vorhanden.
Estatueta funerária em faiança vidrada a azul <!---->turquesa, minuciosamente trabalhada com plinto e pilar traseiro. A figura apresenta traços fisionómicos e peruca, decorada nas pontas, finamente modelados. A barba é lisa e curta. As maos estao pouco evidenciadas e seguram o alviao e corda, na mao esquerda, para pequeno cesto colocado sobre o ombro, e picareta, na direita. Nao apresenta inscriçao.
Un magnífico ushebti de fayenza vidriado de verde, con pilar dorsal y plinto. La figura tiene los rasgos magníficamente modelados, así como la peluca, que está ornamentada en los extremos. La barba es lisa y corta. Las manos apenas están indicadas; la izquierda sujeta una azada y una cuerda para la pequeña cesta que hay sobre el hombro izquierdo; la derecha sujeta un pico miniatura. No hay inscripción.
A fine, <!-->turquoise glazed faience shabti, with back pillar and plinth. The figure has finely moulded features and wig, which is ornamented at the ends. The beard is plain and short. The hands are barely indicated and are carrying a hoe and rope for the small basket over the shoulder in the left hand and a pick in the right. There is no inscription.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
The shabti was bought by Florence Nightingale during her journey along the Nile in the 1800's. It was given to Liverpool Museum by her last surviving relative, Miss Nash, in 1949.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commento generale
Immaginei
Attachments