English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine Axtklinge aus Kupfer, die an einem Ende abgebrochen ist.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bijlblad van koper, aan een kant afgebroken.
An axe blade made from copper, broken at one end.
Lame de hache en cuivre cassée à une extrémité.
Una lama d'ascia in rame, rotta su un lato.
Lâmina de machado, feita em cobre e com uma das pontas partida.
Una hoja de hacha de cobre, rota en un extremo.
An axe blade made from copper, broken at one end.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From Garstang's excavations at Qushtamna during 1906, the blade was purchased from him in 1949.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
"Annales du Service des Antiquities de l"Egypte VIII" pl. xi.
Algemeiner Kommentar
Site: Qushtamna 36. Preservation: The haft end is broken off and the blade is encrusted.
Abbildungen
Attachments