English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser kleine rechteckige Holzkasten besteht aus vier Eckpfosten, die durch Paneele miteinander verbunden sind, und einem Deckel, der in Rinnen gleitet, die an drei der Paneele angebracht sind. All diese Elemente sind mit kleinen, beinahe unsichtbaren Dübeln befestigt. Auf dem hellen Holz sind Linien zu sehen, die eine fiktive Holzstruktur imitieren. Der Kasten, dessen Herkunft unbekannt ist, stammt aus dem Mittleren Reich.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine rechthoekige houten koffer bestaat uit vier hoekpoten verbonden door panelen en een deksel dat glijdt in de groeven die gemaakt zijn in drie van de panelen. Al deze elementen zijn vastgemaakt door kleine drevels die bijna onzichtbaar zijn. Op het lichte hout ziet men lijnen die een structuur van fictief hout nabootsen. De koffer, waarvan de herkomst onbekend is, dateert uit het Middenrijk.
This small rectangular wooden casket is composed of four corner posts joined by boards and by a lid which slides in the grooves incorporated in three of the boards. All these elements are fixed by small nail punches which are almost invisible. On the clear wood, one sees lines imitating the structure of imaginary wood. The casket, whose provenance is unknown, dates from the Middle Kingdom.
Ce petit coffret rectangulaire en bois se compose de quatre poteaux corniers reliés par des panneaux et d'un couvercle qui se glisse dans les cannelures incorporées dans trois des panneaux. Tous ces éléments sont fixés par des petits chasse-clous presque invisibles. Sur le bois clair, on aperçoit des lignes imitant une structure de bois fictive. Le coffret, dont la provenance est inconnue, date du Moyen Empire.
Questo piccolo sarcofago di legno é composto da quattro pali laterali collegati da pannelli e da un coperchio che si infila nelle scanalature incorporate in tre dei pannelli. Tutti questi elementi sono fissati tramite piccoli pinzoni quasi invisibili. Sul legno chiaro, si scorgono delle linee che imitano una struttura di legno fittizzia. Il cofanetto. la cui provenienza é sconosciuta, risale al Medio Regno.
Este pequeno cofre rectangular de madeira é composto por quatro barras de cantoneira que seguram os painéis laterais e por uma tampa que desliza nas caneluras incorporadas em três painéis. Todos estes elementos foram fixados entre si por pequenas cavilhas quase invisíveis. Nota-se na madeira clara vestígios de linhas que imitam uma estrutura de madeira fictícia. O cofre, de proveniência desconhecida, data do Império Médio.
Este cofrecillo de madera se compone de cuatro postes unidos mediante paneles y una tapa que se desliza en las acanaladuras que llevan tres de los paneles. Todos estos elementos fueron fijados mediante pequeños clavos sin cabeza casi invisibles. En la madera clara se aprecian líneas que imitan una estructura de madera ficticia. El cofrecillo, de procedencia desconocida, data del Imperio Medio.
This small rectangular wooden casket is composed of four corner posts joined by boards and by a lid which slides in the grooves incorporated in three of the boards. All these elements are fixed by small nail punches which are almost invisible. On the clear wood, one sees lines imitating the structure of imaginary wood. The casket, whose provenance is unknown, dates from the Middle Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de P. Errera.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
P. De Bruyne, Vorm en geometrie in de Oud-Egyptische meubelkunst (Exposition), Gent 1982, 36-39 nº 11
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments