English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fingerring aus Bronze mit einer Verzierung in Form eines durchbrochenen Kreuzes in einem Kreis.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen vingerring met doorboord kruis in een cirkel.
A bronze finger ring decorated with the form of a pierced cross within a circle.
Bague en bronze décorée d'une croix percée à l'intérieur d'un cercle.
Anello da dito decorato con la forma di una croce inserita in un cerchio.
Anel de dedo, em bronze, decorado com forma de cruz perfurada e inserida em circulo.
Sortija de bronce decorado con la forma de una cruz horadada dentro de un círculo.
A bronze finger ring decorated with the form of a pierced cross within a circle.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The ring was given to the Museum through a bequest from Major (Pasha) R.G. Gayer Anderson.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 115.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The work is coarse and corroded.
Abbildungen
Attachments