English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A small limestone stela, rounded at the top and rough on the back. The front has a design of two geese facing one another across a cup or beaker on a small stand, in shallow relief. Behind each bird is a large lotus blossom bending over them and facing the centre. There is very little detail of plumage or features.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine stèle van kalksteen, rond van boven en aan de achterkant onbewerkt. De voorzijde toont twee ganzen tegenover elkaar bij een kop of beker op een klein voetstuk, in ondiep reliëf. Achter elke vogel buigt zich een grote lotusbloesem naar het midden toe. De details van de vogels zijn nauwelijks uitgewerkt.
Petite stèle en calcaire au sommet cintré. Le dos n'est pas dégrossi. A l'avant, deux oies sont figurées face à face ainsi qu'un bol ou une coupe déposée sur un petit support. Les motifs sont sculptés en léger relief. Une grande fleur de lotus, tournée vers le centre, se penche sur chaque oiseau. De légers motifs servent à rendre le plumage.
Eine kleine Kalksteinstele mit halbrundem oberem Abschluß und rauh belassener Rückseite. Auf der Vorderseite sind in flachem Relief zwei Gänse zu sehen, die sich über einen Becher oder eine Schale auf einem kleinen Ständer hinweg anblicken. Hinter jedem Vogel ist eine große Lotosblüte angebracht, die sich über ihn hinweg der Mitte zuneigt. Federn und Einzelheiten sind kaum angedeutet.
Piccola stele in calcare, con la parte superiore rotonda ed il retro piuttosto grezzo. La parte anteriore presenta due oche una di fronte all'altra al di sopra di una tazza o bicchiere poggiato su un piccolo basamento, il tutto in basso rilievo. Dietro ciascun uccello vi è un grande bocciolo di loto chinato su di loro e rivolto verso il centro. Il piumaggio ed i lineamenti sono resi con scarsità di dettagli.
Pequena estela em calcário, com topo redondo e parte de trás nao polida. A parte da frente apresenta desenho de dois gansos, voltados um para o outro, com plataforma com chávena ou taça no meio dos dois, em baixo relevo. Por trás de cada ave encontra-se flor de lótus, caída sobre as mesmas e voltada para o centro. Apresenta ligeiro detalhe de plumagem ou penas.
Pequeña estela de caliza, con la parte superior redondeada y rugosa por la parte trasera. El frontal tiene dos gansos enfrentados entremedias de una copa o vaso sobre un pequeño pedestal, en bajo relieve. Detrás de cada ave hay una gran flor de loto que pende sobre ellos mirando al centro. El plumaje o los rasgos presentan pocos detalles.
A small limestone stela, rounded at the top and rough on the back. The front has a design of two geese facing one another across a cup or beaker on a small stand, in shallow relief. Behind each bird is a large lotus blossom bending over them and facing the centre. There is very little detail of plumage or features.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Purchased from Mrs Hearne, the piece originally came from an excavation by Flinders Petrie.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Preservation: The surface is friable and no traces of paint remain.
Images
Attachments