English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Tavolozza cosmetica avente la forma di un uccello dalla doppia testa, con la testa sinistra mancante. L'oggetto è composto da una sottile lastra di ardesia, con ambo i lati leggermente convessi e le estremità levigate. Gli occhi sono incavati e non perforati; un foro di sospensione è visibile nella parte superiore.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Palet in de vorm van een dubbelkoppige vogel, waarvan de linker kop verloren is gegaan. Gemaakt van een dunne plak leisteen, zijn beide koppen een weinig convex, met gladgemaakte randen. De ogen zijn uitgehold, maar niet uitgeboord; een gat aan de bovenkant diende om het palet op te hangen.
Palette in the form of a double-headed bird, the head on the left is missing. Made from a thin slab of slate, both faces are slightly convex with the edges smoothed off. The eyes are hollowed but not pierced; there is a suspension hole at the top.
Palette en forme d'oiseau bicéphale; la tête de gauche est perdue. Elle a été taillée dans une fine plaque d'ardoise. Les deux faces, aux contours adoucis, sont légèrement convexes. Les yeux sont creusés, mais non percés. Le haut de la palette comporte un trou de suspension.
Eine Palette in Gestalt eines doppelköpfigen Vogels; der linke Kopf fehlt. Beide Flächen der aus einer dünnen Schieferplatte hergestellten Palette sind leicht konvex mit abgerundeten Kanten. Die Augen sind eingetieft, aber nicht durchbohrt; oben befindet sich ein Loch, an dem die Palette aufgehängt werden konnte.
Paleta com formato de pássaro com cabeça dupla, faltando a cabeça da esquerda. Feita com placa fina de ardósia, com ambas as faces ligeiramente convexas e os extremos polidos. Os olhos sao cavados sem perfuraçao; tem orifício, no topo, para suspensao.
Paleta con forma de pájaro con dos cabezas, de las que falta la de la izquierda. Realizada en una delgada tablilla de pizarra, ambas caras son ligeramente convexas y con los bordes lisos. Los ojos están rehundidos, pero no horadados; hay un agujero de suspensión en la parta superior.
Palette in the form of a double-headed bird, the head on the left is missing. Made from a thin slab of slate, both faces are slightly convex with the edges smoothed off. The eyes are hollowed but not pierced; there is a suspension hole at the top.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Purchased from Mrs Hearne, Sussex and originally from a Flinders Petrie excavation.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The head from the left-hand side of the palette is missing.
Immaginei
Attachments