English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die mumifizierten Überreste einer Katze, die in aufwendig gemusterte Leinenbinden gewickelt ist. Die Ohren wurden separat bandagiert und die Gesichtszüge sind mit schwarzer Farbe nachgezogen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gemummificeerde overblijfselen van een kat, verpakt in linnen windsels die een ingewikkeld patroon vormen. De oren zijn apart ingewikkeld en de trekken van het gezicht zijn in zwarte verf opgebracht.
The mummified remains of a cat, wrapped in elaborately patterned linen bandages. The ears are separately wrapped and the facial features are drawn in black paint.
Restes momifiés d'un chat dont les bandelettes en lin forment un dessin élaboré. Les oreilles ont été enveloppées séparément. Les traits du visage ont été tracés à la peinture noire.
Resti mummificati di un gatto, avvolti in una serie elaborata di fasce di lino. Le orecchie sono avvolte separatamente ed i lineamenti del volto sono marcati in nero.
Partes restantes de gato mumificado enfaixado com faixas de linho de padrao elaborado. As orelhas encontram-se enfaixadas separadamente e os traços fisionómicos da face desenhados com tinta preta.
Restos momificados de un gato, envuelto con vendas de lino que forman un dibujo elaborado. Las orejas están vendadas por separado y los rasgos de la cara están pintados con color negro.
The mummified remains of a cat, wrapped in elaborately patterned linen bandages. The ears are separately wrapped and the facial features are drawn in black paint.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments