English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine Terrakottalampe in der bekannten Linsenform, die entlang des oberen Randes dekoriert ist. In der Mitte befindet sich eine abgenutzte Figur, die ein kompliziertes, fließendes Gewand trägt und unter dem rechten Arm einen Gegenstand hält. Links ist ein kleines Loch für das Lampenöl. Darunter ist eine Töpfermarke angebracht: K.A.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Terracotta lensvormige lamp die bij de bovenrand versierd is. In het midden bevindt zich een afgesleten figuur met een ingewikkeld ruisend gewaad en een ding onder de rechterarm. Links bevindt zich een klein gat voor de lampolie. Onderop staat het merkteken van de maker: K.A.
A terracotta lamp in the familiar lentoid shape, decorated around the upper edges. In the centre is a worn figure wearing elaborate, flowing robes and holding an object under the right arm. To the left is a small hole, for the lamp oil. Underneath is a makers mark: K.A.
Lampe en terracotta, lentiforme, dont les bords supérieurs sont décorés. Au centre, se tient une figure altérée portant des robes fluides et élaborées. Elle tient un objet sous le bras droit. A gauche, le petit trou sert à contenir de l'huile. Dessous, il y a une marque de fabricant : K.A.
Lucerna in terracotta a forma di lente, decorata attorno alle estremità superiori. Al centro vi è una figura usurata che indossa delle vesti fluenti molto elaborate e tiene in mano un oggetto al di sotto del braccio destro. Alla sinistra l'oggetto presenta un foro, per la lampada ad olio. Nella parte inferiore vi sono due segni: K.A.
Lucerna em terracota, com o característico formato lentiforme, decorada em torno das extremidades superiores. Ao centro encontra-se figura, já gasta, que usa vestes elaboradas e leves, segurando objecto por baixo do braço direito. Na parte esquerda encontra-se pequena perfuraçao, para o óleo da lucerna. Na parte inferior pode ser vista a marca do artesao: K.A.
Lucerna de terracota con la familiar forma de lenteja y decorada en los bordes superiores. En el centro hay una figura desgastrada vestida con elaboradas túnicas amplias y que sujeta un objeto debajo de su brazo derecho. A la derecha hay un pequeño agujero para la lucerna de aceite. En la parte de abajo hay una marca de alfarero: K. A.
A terracotta lamp in the familiar lentoid shape, decorated around the upper edges. In the centre is a worn figure wearing elaborate, flowing robes and holding an object under the right arm. To the left is a small hole, for the lamp oil. Underneath is a makers mark: K.A.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
K A
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from Professor A.M. Blackman.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The handle is broken.
Abbildungen
Attachments