English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Une palette à fard en forme de poisson avec des détails incisés. Ce type d'objets servait à l'origine à broyer les minéraux colorés, employés comme cosmétiques, tels que la malachite. On les retrouve dans de nombreuses tombes avec les pierres à broyer. Ils témoignent de la production artistique de la culture prédynastique. De telles palettes reçoivent souvent la forme d'oiseaux, de poissons ou d'autres animaux stylisés, reflétant l'amour des Egyptiens pour la nature.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het leistenen palet heeft de vorm van een vis, met geïnciseerde details. Deze paletten werden oorspronkelijk gebruikt om gekleurde mineralen zoals malachiet fijn te maken voor cosmetisch gebruik. Ze worden in vele graven aangetroffen, samen met de vuurstenen maalsteentjes, en zijn een typisch product van de Predynastische cultuur. Dergelijke paletten waren vaak uitgevoerd in de vorm van gestileerde vogels, vissen en andere dieren, en weerspiegelen de liefde van de Egyptenaren voor de natuur.
A slate palette in the form of a fish, with incised details. These were originally used to grind down coloured minerals, such as malachite, for use in cosmetics. They are found in many graves, together with the flint grinding pebbles, and are a typical product of Predynastic culture. Such palettes were often carved in the shape of stylised birds, fish and other animals, reflecting the Egyptians' love of nature.
Schieferpalette in Form eines Fisches mit eingeritzten Details. Sie wurden ursprünglich benutzt, um farbige Mineralien wie z.B. Malachit zu zermahlen, die für kosmetische Zwecke verwendet wurden. Man fand sie in vielen Gräbern zusammen mit den Mahlsteinen aus Feuerstein. Sie sind ein typisches Produkt der prädynastischen Kultur. Derartige Paletten wurden oft in Gestalt stilisierter Vögel, Fische und andereTiere geschnitten und spiegeln die Liebe der Ägypter zur Natur wider.
Una tavolozza di ardesia a forma di pesce, con dettagli incisi. Le tavolozze erano originariamente usate per polverizzare minerali colorati, come la malachite, in modo da impiegarli nei cosmetici. Si trovano in molte tombe, insieme con i ciottoli levigati di selce, e sono un prodotto tipico della cultura predinastica. Tali tavolozze erano spesso intagliate a forma di uccelli stilizzati, pesci e altri animali, che riflettono l'amore degli Egizi per la natura.
Paleta de ardósia em forma de um peixe, com detalhes entalhados. Estas paletas eram originalmente utilizadas para macerar minerais coloridos, tais como a malaquite, sendo usados como cosméticos. Foram encontradas em muitos túmulos, junto com as pedras de sílex utilizadas para moer, e são um produto típico das culturas pré-dinásticas de Badari e Nagada. Tais paletas surgem muitas vezes gravadas na forma de pássaros, animais e peixes estilizados, reflectindo a paixão dos Egípcios pela natureza.
Paleta de pizarra en forma de pez, con incisiones detalladas. Originariamente eran usadas para machacar minerales de colores, como malaquita, para elaborar cosméticos. Se hallan en muchas tumbas junto con piedras de sílex para machacar, y son un producto típico de la cultura predinástica. Las paletas eran con frecuencia talladas en forma de pájaros, peces y otros animales, reflejando el amor de los egipcios por la naturaleza.
A slate palette in the form of a fish, with incised details. These were originally used to grind down coloured minerals, such as malachite, for use in cosmetics. They are found in many graves, together with the flint grinding pebbles, and are a typical product of Predynastic culture. Such palettes were often carved in the shape of stylised birds, fish and other animals, reflecting the Egyptians' love of nature.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
During 1905-1906 excavations at Hierakonpolis were carried out by John Garstang and Harold Jones, working on behalf of the University of Liverpool. They dug in the area of the town and temple of Nekhen and also in a Predynastic-Protodynastic cemetery. A division of the finds was given to a group of businessmen in Liverpool, sponsors of the excavations, who presented the material to the Museum.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 15; pl.19.
Commentaire général
Provenance: Hierakonpolis, ancient Nekhen. Site: Hierokonpolis, ancient Nekhen. Iconography: Such palettes were often carved in the shape of stylised birds, animals and fish.
Images
Attachments