English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine kleine, grobe Kalksteinstele, deren oberer linker Teil fehlt. In den Überresten des halbrunden oberen Abschlusses ist noch ein Teil der geflügelten Sonnenscheibe zu erkennen. Im zweiten Register sind vier Gestalten dargestellt, rechts sind es Anubis und Osiris. Anubis trägt einen kurzen Schurz und in der rechten Hand hält er ein Anch-Zeichen, sein Körper ist schwarz. Hinter ihm steht der mumiengestaltige Osiris in Vorderansicht mit losen Gewändern und ohne Krone. Gegenüber der Gottheiten sind die Figuren eines Mannes in komplizierten fließenden Gewändern und eines unmaßstäblich dargestellten Kindes zu sehen, das seinen rechten Arm zu Anubis hochhebt. Der Verstorbene ist in Vorderansicht dargestellt, sein linker Arm ist vor den Körper gelegt, mit dem rechten zeigt er auf Osiris. Unten sind zwei Zeilen eines eingeritzten demotischen Textes angebracht, der noch Spuren roter Farbe enthält.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine grove stèle van kalksteen waarvan het bovenste deel links ontbreekt. In wat er resteert van de ronde top ziet men nog een deel van de gevleugelde zonneschijf. In het tweede register bevinden zich vier figuren en rechts zijn Anoebis en Osiris te zien. Anoebis draagt een korte rok en een anch in de rechterhand. Zijn lichaam is zwart. Achter hem bevindt zich Osiris, mummiform en met het gezicht naar voren. Zijn gewaden zijn losjes en hij draagt geen kroon. Tegenover de goden zijn een man en een kind afgebeeld. De man heeft omvangrijke wapperende gewaden aan en het kind, niet in de goede verhoudingen weergegeven, houdt de arm op naar Anoebis. De overledene is frontaal afgebeeld met de linkerarm voor het lichaam en de rechter wijzend naar Osiris. Onderin staan twee regels in het Demotisch, ingegraveerd en met sporen van rode verf.
A small, crude limestone stela with the upper left part missing. In the remains of the round top can still be seen part of the winged sun-disk. In the second register are four figures, on the right side are Anubis and Osiris. Anubis wears a short kilt and carries an ankh in his right hand, his body is coloured black. Behind him is Osiris, mummiform and facing the front, the robes are loose and he does not wear a crown. Opposite the gods are the figures of a man, dressed in elaborate flowing robes, and a child who is disproportionate, holding his right arm up towards Anubis. The deceased is depicted in full frontal pose with his left arm held across his body and the right pointing towards Osiris. At the bottom are two lines of Demotic text, incised, with traces of red paint.
Petite stèle en calcaire dont la partie supérieure gauche est perdue. Sur les vestiges du sommet cintré, on peut encore apercevoir un disque solaire ailé. Dans le deuxième registre, sont représentées quatre figures, dont Anubis et Osiris à droite. Anubis, au corps noir, est vêtu d'un pagne court et tient un signe ânkh de la main droite. Derrière lui, Osiris est figuré de face et momiforme. Il ne porte pas de couronne. A gauche, se tiennent un homme, vêtu de robes fluides élaborées, et un enfant disproportionné qui tend le bras droit vers Anubis. Le défunt est représenté de face, le bras gauche en travers de la poitrine, le droit tendu vers Osiris. En bas, sont gravées deux lignes de texte en caractères démotiques comportant des traces de peinture rouge.
Piccola stele in calcare grezzo con la parte superiore destra mancante. In ciò che rimane della parte superiore tondeggiante è ancora possibile vedere parte del disco del sole alato. Nel secondo registro ci sono quattro figure, sulla destra si vedono Anubi ed Osiride. Anubi indossa un corto gonnellino e porta il segno ankh sulla sua mano destra; il suo corpo è dipinto in nero. Dietro a lui vi è Osiride con il corpo mummiforme in posizione frontale con le vesti sciolte e senza corona. Di fronte agli dei si scorge la figura di un uomo ricoperto da vesti elaborate, ed un bimbo sproporzionato con il braccio rivolto verso Anubi. Il defunto è rappresentato in posizione pienamente frontale con il suo braccio sinistro che incrocia il corpo e quello destro puntato verso Osiride. Nella parte inferiore vi sono due linee di testo demotico, inciso, con tracce di colore rosso.
Pequena estela em calcário, rudemente trabalhada, com omissao da parte esquerda superior. Na parte restante do topo redondo pode ainda ser observado parte do disco-solar alado. No segundo registo encontram-se quatro figuras, com Anúbis e Osíris no lado direito. Anúbis usa saiote curto e segura o ankh na sua mao direita, estando o seu corpo colorido a preto. Atrás de Anúbis situa-se Osíris, representado mumiformemente e de frente, as vestes sao largas e nao usa coroa. No lado oposto dos deuses surgem figuras de homem, vestido com roupagens elaboradas e soltas, e criança, representado de forma desproporcionada e erguendo o braço direito para Anúbis. O morto está representado de forma frontal e de corpo inteiro, com o braço esquerdo colocado sobre o corpo e o direito a apontar no sentido de Osíris. Na parte inferior encontram-se duas linhas gravadas com texto demótico, com vestígios de tinta vermelha.
Una pequeña y burda estela de caliza a la que le falta la parte superior izquierda. En lo que queda del extremo redondeado de la parte superior se puede ver todavía parte de un disco solar alado. En el segundo registro hay cuatro figuras; a la derecha están Anubis y Osiris. Anubis lleva un corto faldellín y sujeta un anj con la mano derecha; su cuerpo está coloreado de negro. Detrás de él se encuentra Osiris, momiforme y mirando al frente; sus ropas son flojas y no lleva corona. Frente a los dioses aparecen las figuras de un hombre, vestido con túnicas amplias elaboradas, y un niño desproporcionado que levanta su mano derecha hacia Anubis. El difunto aparece representado en una pose frontal con el brazo izquierdo cruzado sobre el cuerpo y el derecho apuntando hacia Osiris. En la parte inferior hay dos líneas de texto demótico incisas con restos de pintura roja.
A small, crude limestone stela with the upper left part missing. In the remains of the round top can still be seen part of the winged sun-disk. In the second register are four figures, on the right side are Anubis and Osiris. Anubis wears a short kilt and carries an ankh in his right hand, his body is coloured black. Behind him is Osiris, mummiform and facing the front, the robes are loose and he does not wear a crown. Opposite the gods are the figures of a man, dressed in elaborate flowing robes, and a child who is disproportionate, holding his right arm up towards Anubis. The deceased is depicted in full frontal pose with his left arm held across his body and the right pointing towards Osiris. At the bottom are two lines of Demotic text, incised, with traces of red paint.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The stela was discovered by Garstang during excavations at Abydos during 1907 and passed into the private Danson collection.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
A. Abdalla; " Graeco-Roman Funerary Stelae from Upper Egypt", (1992) p. 51, pl. 44A.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The upper left part of the round top is broken, the edges are chipped.
Abbildungen
Attachments