English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Pezzo più o meno triangolare di una figurina cava in terracotta composta dalla sola testa. La faccia è leggermente modellata in basso rilievo e dipinta con un colore crema, i capelli sono dipinti di nero. Le orecchie presentano dei fori e vi è un buco nella parte superiore della parrucca od aureola. La fattura è grezza e la superficie è sporca e sbiadita. La parte posteriore della testa è piatta e priva di decorazione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruwweg driehoekig stuk van hol aardewerken figuurtje waarvan alleen het hoofd is overgebleven. Het gezicht is licht gemodelleerd in laagreliëf en crèmekleurig geschilderd, het haar is zwart. De oren zijn doorboord en boven op de hoofdtooi of het aureool bevindt zich nog een gat. Het vakmanschap waarmee het stuk is gemaakt is matig en het oppervlak is vies en verschoten. Het achterhoofd is plat en zonder versiering.
A roughly triangular piece from a hollow pottery figurine consisting of the head only. The face is slightly modelled in low relief and painted cream, the hair is painted black. The ears are pierced and there is a further hole at the top of the headdress or halo. The workmanship is crude and the surface is dirty and faded. The back of the head is flat and not decorated.
Pièce à peu près triangulaire provenant d'une figurine creuse en terre cuite. Il s'agit, en fait, de la tête du personnage. Le visage, de couleur crème, est légèrement sculpté en bas-relief. Les cheveux sont peints en noir. Les oreilles sont percées et il y a aussi une perforation au sommet de la coiffe ou de l'auréole. La pièce, de facture grossière, est sale et décolorée. L'arrière de la tête est plat et non décoré.
Ein grob dreieckiges Stück von einem hohlen Tonfigürchen; es handelt sich um den Kopf. Das Gesicht ist leicht in flachem Relief modelliert und cremefarben bemalt, das Haar ist schwarz. Die Ohren sind durchbohrt, und auf der Oberseite des Kopfschmucks oder Heiligenscheins ist ein weiteres Loch angebracht. Die Ausführung ist grob und die Oberfläche ist verschmutzt und verblaßt. Die Rückseite des Kopfes ist flach und unverziert.
Fragmento, triangular, de figurinha côncava, em cerâmica, referente à cabeça. A face está ligeiramente esculpida em baixo relevo e pintada em creme, o cabelo está pintado de preto. As orelhas encontram-se perfuradas, assim como o topo do toucado ou auréola. O trabalho artesanal é bastante rudimentar, estando a superfície suja e descolorada. A parte de trás da cabeça éplana e sem decoraçao.
Un fragmento burdamente triangular procedente de un figurilla de cerámica consistente en sólo la cabeza. La cara está ligeramente modelada en bajorrelieve y pintada de color crema; el pelo está pintado de negro. Las orejas están agujereadas y hay otro agujero en la parte superior del tocado o halo. El trabajo es burdo y la superficie está sucia y descolorida. La parte posterior de la cabeza es plano y no lleva decoración.
A roughly triangular piece from a hollow pottery figurine consisting of the head only. The face is slightly modelled in low relief and painted cream, the hair is painted black. The ears are pierced and there is a further hole at the top of the headdress or halo. The workmanship is crude and the surface is dirty and faded. The back of the head is flat and not decorated.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The head is broken off at the neck.
Immaginei
Attachments