English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein grob dreieckiges Stück von einem hohlen Tonfigürchen; es handelt sich um den Kopf. Das Gesicht ist leicht in flachem Relief modelliert und cremefarben bemalt, das Haar ist schwarz. Die Ohren sind durchbohrt, und auf der Oberseite des Kopfschmucks oder Heiligenscheins ist ein weiteres Loch angebracht. Die Ausführung ist grob und die Oberfläche ist verschmutzt und verblaßt. Die Rückseite des Kopfes ist flach und unverziert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruwweg driehoekig stuk van hol aardewerken figuurtje waarvan alleen het hoofd is overgebleven. Het gezicht is licht gemodelleerd in laagreliëf en crèmekleurig geschilderd, het haar is zwart. De oren zijn doorboord en boven op de hoofdtooi of het aureool bevindt zich nog een gat. Het vakmanschap waarmee het stuk is gemaakt is matig en het oppervlak is vies en verschoten. Het achterhoofd is plat en zonder versiering.
A roughly triangular piece from a hollow pottery figurine consisting of the head only. The face is slightly modelled in low relief and painted cream, the hair is painted black. The ears are pierced and there is a further hole at the top of the headdress or halo. The workmanship is crude and the surface is dirty and faded. The back of the head is flat and not decorated.
Pièce à peu près triangulaire provenant d'une figurine creuse en terre cuite. Il s'agit, en fait, de la tête du personnage. Le visage, de couleur crème, est légèrement sculpté en bas-relief. Les cheveux sont peints en noir. Les oreilles sont percées et il y a aussi une perforation au sommet de la coiffe ou de l'auréole. La pièce, de facture grossière, est sale et décolorée. L'arrière de la tête est plat et non décoré.
Pezzo più o meno triangolare di una figurina cava in terracotta composta dalla sola testa. La faccia è leggermente modellata in basso rilievo e dipinta con un colore crema, i capelli sono dipinti di nero. Le orecchie presentano dei fori e vi è un buco nella parte superiore della parrucca od aureola. La fattura è grezza e la superficie è sporca e sbiadita. La parte posteriore della testa è piatta e priva di decorazione.
Fragmento, triangular, de figurinha côncava, em cerâmica, referente à cabeça. A face está ligeiramente esculpida em baixo relevo e pintada em creme, o cabelo está pintado de preto. As orelhas encontram-se perfuradas, assim como o topo do toucado ou auréola. O trabalho artesanal é bastante rudimentar, estando a superfície suja e descolorada. A parte de trás da cabeça éplana e sem decoraçao.
Un fragmento burdamente triangular procedente de un figurilla de cerámica consistente en sólo la cabeza. La cara está ligeramente modelada en bajorrelieve y pintada de color crema; el pelo está pintado de negro. Las orejas están agujereadas y hay otro agujero en la parte superior del tocado o halo. El trabajo es burdo y la superficie está sucia y descolorida. La parte posterior de la cabeza es plano y no lleva decoración.
A roughly triangular piece from a hollow pottery figurine consisting of the head only. The face is slightly modelled in low relief and painted cream, the hair is painted black. The ears are pierced and there is a further hole at the top of the headdress or halo. The workmanship is crude and the surface is dirty and faded. The back of the head is flat and not decorated.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The head is broken off at the neck.
Abbildungen
Attachments