English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Exemplar einer Männertunika gehört zu einer Kategorie, die in das 4. - 7. Jahrhundert datiert. Sie zeichnet sich durch schmale Clavi, Bänder an den Handgelenken und Vierecke aus, die die Schultern und den unteren Rand des Kleidungsstückes verzieren. Die Tunika besteht aus drei Teilen: einer Vorderseite, einer Hinterseite und einem weiteren, längeren Stück, das den Teil bildet, der die Brustpartie, den Rücken und die Ärmel bedeckt. Das Grundgewebe besteht aus ungebleichtem Leinen; die gewirkten Partien bestehen aus purpurner Wolle und ungebleichtem Leinen. Die ornamentalen Motive beschränken sich auf ein einfaches Rankenmotiv, Vierecke und ein Medaillon, das ein laufendes Tier zeigt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit exemplaar van een mannentuniek behoort tot een categorie die uit de 4e tot 7e eeuw dateert. Het wordt gekenmerkt door smalle "clavi", polsbanden en vierkanten die de schouders en de onderkant van het kledingstuk sieren. De tuniek is samengesteld uit drie stukken: een voorkant, een achterkant en een ander, langer stuk dat het deel vormt dat de borst, de rug en de mouwen bedekt. De stof voor de ondergrond is een ecru linnen doek; de delen in borduurwerk zijn in purpere wol en ecru linnen. De siermotieven beperken zich tot een eenvoudig plantaardig lofwerk, vierkanten en een medaillon dat een lopend dier afbeeldt.
This man's tunic belongs to a category dating to the fourth to seventh centuries. It features narrow clavi, sleeve bands and squares decorating the shoulders and the lower part of the garment. The tunic consists of three pieces: a front, a back, and another longer piece forming the part covering the chest, back and sleeves. The ground fabric is of undyed linen; the tapestried parts are of purple wool and undyed linen. The ornamental designs are limited to simple foliage, squares, and a roundel depicting a running animal.
Cet exemplaire de tunique d'homme fait partie d'une catégorie qui date du IVème au VIIème siècle. Il se distingue par des "clavi" étroits, des bandes de poignets et des carrés ornant les épaules et la bas du vêtement. La tunique est composée de trois pièces: une devant, une derrière et une autre, plus longue, formant la partie qui recouvre la poitrine, le dos et les manches. Le tissu de fond est une toile de lin écru; les parties en tapisserie sont en laine pourpre et lin écru. Les motifs ornementaux se limitent à un simple rinceau végétal, des carrés et un médaillon représentant un animal courant.
Questo esemplare di tunica maschile fa parte di una categoria che data dal IV al VII secolo. Si distingue per due "clavi" stretti, delle fasce di polsini e dei quadrati che ornano le spalle e la parte bassa del vestito. La tunica é composta di tre pezzi: una davanti, una dietro e un'altra, piú lunga, che forma la parte che ricopre il petto, la schiena e le maniche. Il tessuto di fondo é una tela di lino greggio; le parti di arazzo sono di lana porpora e lino greggio. I motivi ornamentali si limitano a un semplice viticcio vegetale, dei quadrati e un medaglione rappresentante un animale in corsa.
Este exemplar de uma túnica de homem faz parte de uma categoria que data dos séculos IV-VII. caracteriza-se por ter uma decoraçäo clavicular estreita, faixas nas punhos e quadrados ornando os ombros e a base da túnica. Esta é composta por três peças: uma na frente, outra atrás e uma outra, mais comprida, formando a parte que incluia as mangas e cobria o peito e as costas. O tecido de fundo é uma tela de linho cru e as partes de tapeçaria säo de lä púrpura e de linho. Os motivos ornamentais limitam-se a simples folhagens, alguns quadrados e um medalhäo representando um animal a correr.
Este ejemplar de túnica de hombre forma parte de una categoría que data del siglo IV al VII. Se distingue por "clavi" estrechos, bandas de puños y de cuadrados que adornan los hombros y el bajo del vestido. La túnica se compone de tres piezas: un delantero, un trasero y otra, más larga, que forma la parte que cubre el pecho, la espalda y las mangas. La tela de fondo es de lino crudo, las partes de tapiz son de lana púrpura y de lino crudo. Los motivos ornamentales se limitan a un simple follaje vegetal, cuadrados y un medallón que representa a un animal corriendo.
This man's tunic belongs to a category dating to the fourth to seventh centuries. It features narrow clavi, sleeve bands and squares decorating the shoulders and the lower part of the garment. The tunic consists of three pieces: a front, a back, and another longer piece forming the part covering the chest, back and sleeves. The ground fabric is of undyed linen; the tapestried parts are of purple wool and undyed linen. The ornamental designs are limited to simple foliage, squares, and a roundel depicting a running animal.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 93 nº 96 J. Lafontaine-Dosogne, Koptisch Textiel - Textiles coptes, Bruxelles 1988, fig. 25-26
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments