English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Kanopenkrugdeckel aus Kalkstein in Gestalt des Hepi, eines der vier Horuskinder. Der Kopf ist glatt, poliert und gut modelliert, über dem rechten Auge ist eine kleine Schadstelle zu sehen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kalkstenen deksel van canopenvaas in de vorm van Hepi, een van de vier Horuszonen. Het hoofd is glad, gepolijst en fraai gemodelleerd. Boven het rechteroog is de kop iets beschadigd.
A limestone canopic jar lid made in the form of Hepi, one of the four Sons of Horus. The head is smooth, polished and well-modelled, there is some damage above the right eye.
Couvercle de vase canope, en calcaire, représentant Hepi, l'un des quatre Fils d'Horus. La tête est lisse, polie et habilement modelée. Elle est quelque peu endommagée au-dessus de l'oeil droit.
Coperchio di vaso canopo in calcare avente la forma di Hepi, uno dei Quattro Figli di Horo. La testa è liscia, polita e ben modellata. Vi sono alcuni danni sopra all'occhio destro.
Tampa de vaso de vísceras, em calcário, com a forma de Hepi, um dos quatro Filhos de Hórus. A cabeça é lisa, polida e bem modelada, apresentando algumas partes deterioradas por cima do olho direito.
Tapadera de vaso canopo de caliza con la forma de Hepi, uno de los cuatro Hijos de Horus. La cabeza es lisa, pulida y está bien modelada; hay algún desperfecto sobre el ojo derecho.
A limestone canopic jar lid made in the form of Hepi, one of the four Sons of Horus. The head is smooth, polished and well-modelled, there is some damage above the right eye.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The lower edges are badly chipped.
Abbildungen
Attachments