English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die mumifizierten Überreste eines Vogels, wahrscheinlich eines kleinen Falken. Er ist in einfache, nunmehr verfärbte Bandagen gewickelt. Der Vogel ist mit vorgebeugtem Kopf mumifiziert worden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gemummificeerde resten van een vogel, waarschijnlijk een kleine valk. Het is ingewikkeld in eenvoudige windsels, die verkleurd zijn. De vogel is met de kop naar voren gebogen opgesteld.
The mummified remains of a bird, probably a small falcon. It is wrapped in plain bandaging, which is now discoloured. The bird is laid out with it's head bent forward.
Restes momifiés d'un oiseau, probablement d'un petit faucon. Il est enveloppé dans de simples bandelettes aujourd'hui décolorées. L'oiseau est disposé la tête courbée vers l'avant.
Resti mummificati di un uccello, probabilmente un piccolo falco. L'uccello è avvolto da semplici fasce che risultano ora un po' scolorite. La testa dell'uccello è piegata in avanti.
Partes restantes de ave mumificada, possívelmente de falcao pequeno. Apresenta faixas lisas, hoje já descoloradas. A ave encontra-se com a cabeça virada para baixo.
Restos momificados de un pájaro, probablemente un pequeño halcón. Está envuelto con un vendaje sencillo, en la actualidad descolorido. El pájaro está tendido con la cabeza doblada hacia atrás.
The mummified remains of a bird, probably a small falcon. It is wrapped in plain bandaging, which is now discoloured. The bird is laid out with it's head bent forward.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Part of a donation given by the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection, in 1973.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments