English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Paar Votivsäulen aus Kalkstein. Die höhere besitzt ein Kompositkapitell mit Palmwedeln, die andere ist glatt und besitzt einen quadratischen Abakus. An der kleineren Säule befinden sich noch Reste blauer Farbe.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Paar kalkstenen votiefzuilen. De grootste van de twee heeft een samengestelde palmboomkapiteel, terwijl de ander eenvoudig is met een vierkante abacus. Op de kleine zuil zijn nog sporen van blauwe kleurstof.
A pair of votive limestone columns. The taller of the two has a composite palm tree capital, the other is plain and has a square abacus. There are traces of blue pigment remaining on the smaller column.
Paire de colonnes votives en calcaire. La plus haute des deux est surmontée d'un chapiteau composite palmiforme; l'autre est simple et comporte un abaque carré. Des traces de pigment bleu sont encore visibles sur la plus petite.
Un paio di colonne votive in calcare. La più alta delle due presenta un capitello composito a forma di palma, mentre l'altro è più semplice ed ha la forma di un abaco quadrato. Vi sono tracce di pigmento blu sulla colonna più bassa.
Par de colunas votivas, em calcário. A mais alta apresenta capitel de palmeira compósita e a outra, mais lisa, tem ábaco quadrado. Apresenta vestígios de pigmentaçao azul, na coluna mais pequena.
Un par de columnas votivas de caliza. La más alta de las dos tiene un capitel palmiforme compuesto; el otro es liso y tiene un ábaco cuadrado. Hay restos de pigmento azul en la columna más pequeña.
A pair of votive limestone columns. The taller of the two has a composite palm tree capital, the other is plain and has a square abacus. There are traces of blue pigment remaining on the smaller column.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments