English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment eines rechteckigen Panels mit einem sehr feinen, vielfarbigen Wollrand. Die Rondelle enthalten tierische und menschliche Figuren, die mit Gruppen aus drei Figuren abwechseln. Deren mittlere Gestalt ist dunkelhaarig und scheint, vielleicht mumifiziert, auf einer Bahre zu liegen. Die anderen Figuren dieser Gruppe besitzen merkwürdig verlängerte Oberlippen. Sie werden von stilisierten fortlaufenden Girlanden innerhalb eines abgesetzten, geometrischen äußeren Randes umschlossen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk van een rechthoekig paneel met zeer fraaie polychrome rand van wol. De medaillons bevatten dieren- en mensenfiguren die worden afgewisseld met groepen van drie figuren. Het centrale figuur hiervan heeft donker haar en lijkt op een lijkbaar te liggen, mogelijk gemummificeerd. De andere figuren in deze groepen hebben vreemd verlengde bovenlippen. Ze worden omlijst door gestileerde doorlopende guirlandes binnen een gescheiden geometrische buiten rand.
A fragment of a rectangular panel with a very fine polychrome wool border. The roundels contain animal and human figures alternating with groups of three figures. The central figure of these has dark hair and appears to be lying on a bier, possibly mummified. The other figures in these groups have curiously elongated upper lips. They are enclosed in stylised continuous garlands within a detached geometric outer border.
Fragment d'un panneau rectangulaire comportant une très finebordure de laine polychrome. Les médaillons contiennent des figures animales et humaines alternant avec des groupes de trois figures. Celle du milieu a les cheveux noirs et est couchée sur un catafalque. Il s'agit peut-être d'une momie. Les autres personnages de ce groupe ont les lèvres supérieures curieusement allongées. Ils sont entourés de guirlandes stylisées à l'intérieur d'une bordure extérieure constituée de motifs géométriques.
Frammento di un quadro rettangolare con un bordo policromo in lana molto raffinato. I medaglioni contengono uomini ed animali che si alternano con gruppi di tre figure. La figura centrale, probabilmente mummificata, ha capelli scuri ed è stesa su un catafalco. Le altre figure hanno le labbra superiori curiosamente allungate. Sono racchiuse da ghirlande stilizzate e da un bordo geometrico esterno staccato.
Fragmento de painel rectangular, com cercadura em la policromada. Os medalhoes contêm animais e figuras humanas que alternam com grupos de três figuras. A figura central apresenta cabelo preto e parece estar deitada sobre catafalto, possívelmente mumificada. As outras figuras do grupo apresentam lábio superior alongado. Estao inseridas em guirlandas estilizadas contínuas, dentro de cercadura geométrica exterior.
Un fragmento de tablero rectangular con un magnífico borde de lana policroma. Los medallones contienen figuras animales y humanas alternandas con grupos de tres siguras. La figura central de éstas tiene el pelo oscuro y parece estar tenida sobre un catafalco, posiblemente momificado. Las otras figuras de esos grupos tienen unos curiosos labios superiores alargados. Están rodeados por guirnaldas estilizadas continuas dentro de un borde geométrico exterior desprendido.
A fragment of a rectangular panel with a very fine polychrome wool border. The roundels contain animal and human figures alternating with groups of three figures. The central figure of these has dark hair and appears to be lying on a bier, possibly mummified. The other figures in these groups have curiously elongated upper lips. They are enclosed in stylised continuous garlands within a detached geometric outer border.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments