English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'un panneau rectangulaire comportant une très finebordure de laine polychrome. Les médaillons contiennent des figures animales et humaines alternant avec des groupes de trois figures. Celle du milieu a les cheveux noirs et est couchée sur un catafalque. Il s'agit peut-être d'une momie. Les autres personnages de ce groupe ont les lèvres supérieures curieusement allongées. Ils sont entourés de guirlandes stylisées à l'intérieur d'une bordure extérieure constituée de motifs géométriques.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk van een rechthoekig paneel met zeer fraaie polychrome rand van wol. De medaillons bevatten dieren- en mensenfiguren die worden afgewisseld met groepen van drie figuren. Het centrale figuur hiervan heeft donker haar en lijkt op een lijkbaar te liggen, mogelijk gemummificeerd. De andere figuren in deze groepen hebben vreemd verlengde bovenlippen. Ze worden omlijst door gestileerde doorlopende guirlandes binnen een gescheiden geometrische buiten rand.
A fragment of a rectangular panel with a very fine polychrome wool border. The roundels contain animal and human figures alternating with groups of three figures. The central figure of these has dark hair and appears to be lying on a bier, possibly mummified. The other figures in these groups have curiously elongated upper lips. They are enclosed in stylised continuous garlands within a detached geometric outer border.
Ein Fragment eines rechteckigen Panels mit einem sehr feinen, vielfarbigen Wollrand. Die Rondelle enthalten tierische und menschliche Figuren, die mit Gruppen aus drei Figuren abwechseln. Deren mittlere Gestalt ist dunkelhaarig und scheint, vielleicht mumifiziert, auf einer Bahre zu liegen. Die anderen Figuren dieser Gruppe besitzen merkwürdig verlängerte Oberlippen. Sie werden von stilisierten fortlaufenden Girlanden innerhalb eines abgesetzten, geometrischen äußeren Randes umschlossen.
Frammento di un quadro rettangolare con un bordo policromo in lana molto raffinato. I medaglioni contengono uomini ed animali che si alternano con gruppi di tre figure. La figura centrale, probabilmente mummificata, ha capelli scuri ed è stesa su un catafalco. Le altre figure hanno le labbra superiori curiosamente allungate. Sono racchiuse da ghirlande stilizzate e da un bordo geometrico esterno staccato.
Fragmento de painel rectangular, com cercadura em la policromada. Os medalhoes contêm animais e figuras humanas que alternam com grupos de três figuras. A figura central apresenta cabelo preto e parece estar deitada sobre catafalto, possívelmente mumificada. As outras figuras do grupo apresentam lábio superior alongado. Estao inseridas em guirlandas estilizadas contínuas, dentro de cercadura geométrica exterior.
Un fragmento de tablero rectangular con un magnífico borde de lana policroma. Los medallones contienen figuras animales y humanas alternandas con grupos de tres siguras. La figura central de éstas tiene el pelo oscuro y parece estar tenida sobre un catafalco, posiblemente momificado. Las otras figuras de esos grupos tienen unos curiosos labios superiores alargados. Están rodeados por guirnaldas estilizadas continuas dentro de un borde geométrico exterior desprendido.
A fragment of a rectangular panel with a very fine polychrome wool border. The roundels contain animal and human figures alternating with groups of three figures. The central figure of these has dark hair and appears to be lying on a bier, possibly mummified. The other figures in these groups have curiously elongated upper lips. They are enclosed in stylised continuous garlands within a detached geometric outer border.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Images
Attachments