English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'une base de statue en calcaire. Elle a été finement sculptée et comporte des inscriptions.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van de kalkstenen basis van een beeld. Het is fraai uitgehakt en bevat een inscriptie op drie verticale zijden en aan de voorkant.
A part of a limestone statue base. It is finely carved with an inscription on three vertical sides and across the front.
Teil einer Statuenbasis aus Kalkstein. Sie ist mit einer fein ausgeführten Inschrift an drei der vertikalen Seiten und an der Vorderseite versehen.
Frammento di una base di statua in calcare. L'oggetto è finemente intagliato con un'iscrizione su tre lati e sulla parte frontale.
Parte de base de estátua, em calcário. Está minuciosamente esculpida, com inscriçao em três lados verticais e sobre a parte da frente.
Parte de la base de una estatua de caliza. Está magníficamente tallada con una inscripción en tres laterales verticales y en la parte frontal.
A part of a limestone statue base. It is finely carved with an inscription on three vertical sides and across the front.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Text comment: The text is finely carved.
Images
Attachments