English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Kanopenkrugdeckel in Form des Duamutef. Er ist grob gearbeitet, die Gesichtzüge sind sehr undeutlich. Vielleicht ist er nicht fertiggestellt worden. Die Oberfläche ist schlicht und an einigen Stellen beschädigt. Die Ränder sind abgesplittert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deksel van canopenvaas in de vorm van Doeamoetef. Het is grof vervaardigd en de trekken zijn zeer onscherp. Mogelijk is het stuk nooit voltooid. Het oppervlak is effen en hier en daar pokdalig. De buitenste randen zijn afgeschilferd.
A canopic jar lid in the form of Duamutef. It has been roughly fashioned, the features are quite indistinct. It is possible that it was never finished. The surface is plain and pitted in places. The outer edges are chipped.
Couvercle de vase canope représentant Douamoutef. Il a été grossièrement façonné et les traits caractéristiques sont peu distincts. Il s'agit peut-être d'un objet inachevé. La surface est simple et abîmée par endroits. Les bords extérieurs sont dégradés.
Coperchio di vaso canopo avente la forma di Duamutef. Il pezzo è stato modellato in modo grezzo, i lineamenti sono piuttosto indistinti. Probabilmente il pezzo non è finito. La superficie è liscia e bucherellata in alcuni punti. Le estremità esterne sono spezzate.
Tampa de vaso de vísceras, com a forma de Duamutef. Foi rudemente trabalhado, estando os traços fisionómicos praticamente indistintos. É possível que nunca tenha sido acabada. A superfície é lisa e encontra-se picada, nalgumas partes. As extremidades exteriores estao lascadas.
Tapadera de vaso canopo con forma de Duamutef. Fue trabajado de un modo burdo y las facciones son bastante indefinidas. Es posible que nunca llegara a terminarse. La superficie es lisa y está picada en algunas zonas. Los bordes exteriores están desconchados.
A canopic jar lid in the form of Duamutef. It has been roughly fashioned, the features are quite indistinct. It is possible that it was never finished. The surface is plain and pitted in places. The outer edges are chipped.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments