English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment von einer Statue; die linke Hand umklammert in traditioneller Haltung ein zylindrisches Objekt, wahrscheinlich ein Siegel. Ein ramessidischer Name ist in eine Kartusche in die Oberfläche des Objektes eingraviert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een beeld met de linkerhand in traditionele houding, namelijk een cilindrisch object omklemmend, mogelijk een zegel. Een ramessidische naam is op de bovenzijde van het stuk in een cartouche gegraveerd.
A fragment from a statue, the left hand shown in traditional pose clasping a cylindrical object, probably a seal. A Ramesside name is carved in a cartouche on the top of the object.
Fragment d'une statue dont la main gauche serre un objet cylindrique, probablement un sceau. Un cartouche gravé sur le sommet de l'objet contient un nom ramesside.
Frammento di statua, con la mano sinistra raffigurata in modo tradizionale nell'atto di afferrare un oggetto, probabilmente un sigillo. Un <!-->nome Ramesside è intagliato in un cartiglio al di sopra dell'oggetto.
Fragmento de estátua, com a mao esquerda colocada em pose tradicional, agarrando objecto cilíndrico, provávelmente, selo. Um <!---->nome raméssida está gravado em cartela, no topo do objecto.
Fragmento de una estatua con la mano izquierda mostrando el tradicional puño cerrado en torno a un objeto cilíndrico, probablemente un sello. En la parte superior del objeto aparece un nombre ramésida tallado dentro de un cartucho.
A fragment from a statue, the left hand shown in traditional pose clasping a cylindrical object, probably a seal. A Ramesside name is carved in a cartouche on the top of the object.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments