English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Base di una statuetta di un officiale, Sobek-seneb. Della figura rimangono solo i piedi. La base è iscritta tutt'attorno con la formula d'offerta standard.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Basis van het beeldje van een gezagsdrager, Sobek-seneb. Van de figuur zijn alleen de voeten overgebleven. De basis is in de rondte beschreven met de standaard offerformule.
The base of a statuette of an official, Sobek-seneb. Only the feet remain of the actual figure. The base is inscribed all the way around, with a standard offering formula.
Base de la statue d'un dignitaire du nom de Sobek-seneb. Du personnage, seuls subsistent les pieds. La base comporte une formule d'offrande traditionnelle.
Die Basis einer Statue des Beamten Sobek-seneb. Von der eigentlichen Figur sind nur die Füße erhalten. Die Basis ist rundum mit der üblichen Opferformel beschriftet.
Base de estátua do oficial, Sobek-seneb. Os pés sao, apenas, o que resta da actual figura. A base está inscrita em toda a volta, com a usual fórmula de oferendas.
Base de la estatuilla de un funcionario, Sobek-seneb. Sólo quedan los pies. La base está inscrita en todo su perimetro con la fórmula de ofrendas habitual.
The base of a statuette of an official, Sobek-seneb. Only the feet remain of the actual figure. The base is inscribed all the way around, with a standard offering formula.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
%bk-snb
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
M23 X1:R4 X8 Q1 D4:V30 R11 R11 G43:O49# ! D36:I9 O3 F1*H1:Z2 ! Aa1*X1:V30:X1 F35 X1 D60 X1:N35 D28:N35 F20:G1 V28 X1:N19 ! I5A:N19 // S29 N35 D58 // G43 ! F31 S29 N35 S34 B1 B1 Aa11\r3 P8 !
Translitterazione
Htp dj nsw Wsjr nb +dw dj=f prt-xrw t Hnqt kAw Apdw xt nb.t nfr.t wab.t n kA n jmy-r AHwt %bk-snb ..?... ms.n anx mAa-xrw.
Traduzione
Un dono che il sovrano offre ad Osiride, Signore di Busiride, perché egli possa fornire un'invocazione d'offerta di pane e birra, buoi ed uccelli, tutto ciò che è buono e puro, per il Ka del Soprintendente dei Campi, Sobek-seneb....?.... nato da <!-->Ankh, giusto di voce.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een offer dat de koning brengt aan Osiris, heer van Boesiris, opdat hij aanroepoffers geve van brood en bier, ossen en gevogelte en al het goede en reine, voor de Ka van de opzichter van de akkers, Sobek-seneb ...?..., zoon van <!-->Anch, waar van stem.
A boon which the king gives to Osiris, Lord of Busiris, that he might give invocation offerings of bread and beer, oxen and fowl, everything good and pure, for the Ka of the Overseer of the Fields, Sobek-seneb ...?... born of <!-->Ankh, true of voice.
Faveur que le roi offre à Osiris, Seigneur de Busiris, pour qu'il accorde des offrandes invocatoires consistant en pain, bière, boeufs, volaille, toutes choses bonnes et pures au Ka du Surveillant des Champs, Sobek-seneb ... ? ... fils d'Ankh, juste de voix.
Ein Opfer, das der König gibt für Osiris, Herrn von Busiris, damit er gebe ein Anrufungsopfer aus Brot und Bier, Rindern und Geflügel und jeder guten und reinen Sache für den Ka des Vorstehers der Felder, Sobek-seneb ...?... geboren von <!-->Achu, wahr an Stimme.
Dádiva que o rei doa a Osíris, Senhor de Busiris, para que possa dar oferendas invocativas de pao e cerveja, bois e aves domésticas, todas as coisas boas e puras, para o Ka do Intendente dos Campos, Sobek-seneb ...?... nascido de <!-->Ankh, justificado.
Una ofrenda que el rey concede a Osiris, Señor de Busiris, para que pueda conceder ofrendas de invocación de pan y cerveza, bueyes y aves, todas las cosas buenas y puras, para el Ka del Superintendente de los Campos, Sobek-seneb [...]?[...] nacido de <!-->Anj, justo de voz.
A boon which the king gives to Osiris, Lord of Busiris, that he might give invocation offerings of bread and beer, oxen and fowl, everything good and pure, for the Ka of the Overseer of the Fields, Sobek-seneb ...?... born of <!-->Ankh, true of voice.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments