English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figura in calcare di una concubina stesa a letto. La donna è ben modellata e resa con ricchezza di dettagli con la parrucca, un cono di profumo e la decorazione del 'letto'. Il volto ed il corpo sono dipinti in rosso mentre i dettagli sono resi in nero. Tali figure di fertilità erano poste sia in casa che nelle tombe e servivano probabilmente ad enfatizzare gli aspetti sessuali della rinascita e della rigenerazione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kalkstenen figuur van concubine op een bed. De vrouw is fraai gemodelleerd en de details zijn onder andere een pruik, parfumkegel en de versiering op het 'bed'. Haar gezicht en lichaam zijn rood geschilderd met details in zwart. Dergelijke figuren werden zowel in graven als in huizen geplaatst en werden waarschijnlijk vervaardigd om de seksuele aspecten van wedergeboorte en het nieuwe ontluiken te benadrukken.
A limestone concubine figure lying on a bed. The woman is well-modelled, details include a wig, perfume cone and decoration on the 'bed'. Her face and body are painted red with details in black. Such fertility figures were placed in both the home and tombs and were probably made to emphasise the sexual aspects of rebirth and regeneration.
Concubine en calcaire couchée sur un 'lit' décoré. La femme a été habilement sculptée. Elle porte une perruque et un cône parfumé. Son visage et son corps sont peints en rouge. Les détails sont en noir. Des figures de fécondité de ce genre étaient placées dans les tombes et les habitations. Elles servaient probablement à renforcer l'aspect sexuel de la renaissance et de la régénération.
Eine auf einem Bett liegende Konkubinenfigur aus Kalkstein. Die Frau ist wohlgeformt, zu den Details gehört eine Perücke, ein Salbkegel und Dekoration auf dem 'Bett'. Gesicht und Körper sind rot mit schwarzen Details bemalt. Solche Fruchtbarkeitsfigürchen gab es sowohl in Häusern als auch in Gräbern, sie sollten wahrscheinlich die sexuellen Aspekte von Wiedergeburt und Regeneration betonen.
Figura de concubina, em calcário, deitada sobre cama. A figura encontra-se bem modelada, com detalhes na peruca, cone de perfume e decoraçao na 'cama'. A face e corpo estao pintados em vermelho, com detalhes em preto. Estas figuras de fertilidade eram colocadas tanto nas casas como nos túmulos e eram, provávelmente, feitas para reforçar os aspectos sexuais do renascimento e da regeneraçao.
Una figura de concubina tendida sobre un diván hecha en caliza. La mujer está bien modelada y los detalles incluyen una peluca, un cono de perfume y la decoración de la «cama». El cuerpo y la cara están pintados de negro con los detalles en rojo. Este tipo de figuras de fertilidad eran depositadas tanto en las tumbas como en los hogares y probablemente eran fabricadas para enfatizar los aspectos sexuales del renacimiento y la regeneración.
A limestone concubine figure lying on a bed. The woman is well-modelled, details include a wig, perfume cone and decoration on the 'bed'. Her face and body are painted red with details in black. Such fertility figures were placed in both the home and tombs and were probably made to emphasise the sexual aspects of rebirth and regeneration.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Donated by the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection in 1973.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Site: The figurine was found at El-Ashmunein in 1901.
Immaginei
Attachments