English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Zeven kralen van azuriet, zonder gat en ruw gevormd. Ze werden door elkaar liggend gevonden bij de linker pols. Omdat er geen gaten in zitten werden ze niet aan de windsels vastgenaaid, maar waarschijnlijk in de hars vastgedrukt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Seven azurite beads, unpierced and very roughly shaped. They were found lying at random near the left wrist, as they were not pierced they were not threaded or sewn onto the wrappings and were probably pressed into position in the resin.
Sept perles en azurite, non percées et très sommairement façonnées. On les a retrouvées éparpillées à côté du poignet gauche de la momie. Comme elles n'étaient pas percées, elles n'étaient ni enfilées ni cousues aux bandelettes; elles furent probablement pressées dans la résine.
Sieben Azuritperlen, die sehr grob geformt und nicht durchbohrt sind. Sie wurden in der Nähe des linken Handgelenkes verstreut gefunden, und da sie nicht durchbohrt sind und daher nicht auf eine Schnur aufgezogen oder an die Mumienbandagen genäht gewesen sein konnten, ist anzunehmen, daß sie in das Harz eingedrückt worden waren.
Sette perline in azzurrite, di grezza fabbricazione, sprovviste di foro. Sono state trovate sparse a caso vicino al polso sinistro, e dal momento che non presentano alcun foro non erano legate o cucite alle bende ma probabilmente fissate a pressione nella resina.
Sete contas em azurite, nao perfuradas e com forma rudimentar. Foram encontradas, ao acaso, perto do pulso esquerdo e, uma vez que nao estao perfuradas, nao foram enfiadas em fio ou cozidas aos panejamentos, pressionadas, provávelmente, na resina.
Siete cuentas de azurita, sin horadar y de forma muy burda. Fueron encontradas colocadas de cualquier manera cerca de la muñeca izquierda, pero como no están horadadas no fueron insertadas en, o cosidas a, las vendas y probablemente fueron colocadas en posición apretándolas contra la resina.
Seven azurite beads, unpierced and very roughly shaped. They were found lying at random near the left wrist, as they were not pierced they were not threaded or sewn onto the wrappings and were probably pressed into position in the resin.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
The beads/amulets were removed from a mummy which was in such poor condition that it was considered unsuitable for exhibition. The amulets were revealed during radiographic examination and removed in 1967, other parts of the body were used for research purposes.Thirty amulets were found in the thoracic region and two in the abdominal area.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 79; pl. 124. P.H.K. Gray and Dorothy Slow, "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968, 50-56. A. Lucas; "Ancient Egyptian Materials and Industries", Fourth Edition, 1962.
Algemeen commentaar
Site: See Object's History. Material: Azurite, a deep blue basic carbonate of copper, found in the Eastern desert and the Sinai.
Afbeeldingen
Attachments