English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estela funerária em madeira pertencendo ao sacerdote Nesichutefnut, encontrado "in situ" no seu túmulo em Hissaieh. A estela mostra o defunto fazendo uma oferenda a sete divindades. Ele encontra-se em pé perante Osíris, e atrás dele estão Ísis, Néftis, Ré-Horakhti, Hathor, Anúbis e Uepuauet. No fundo há uma inscrição. Em cima da estela está um disco solar com asas, ladeado por dois cães selvagens identificados com Anúbis.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een houten grafstèle die toebehoorde aan de priester Nessjoetefnoet, in situ gevonden in zijn graf te Hissaya. Op de stèle is de overledene afgebeeld die offert aan zeven godheden; hij staat voor Osiris en achter hem staan Isis, Nephthys, Re-Horachte, Hathor, Anoebis en Wepwawet. Onderaan staat een tekst. Bovenaan de stèle is een gevleugelde zonneschijf afgebeeld, geflankeerd door twee liggende jakhalzen die benoemd zijn als Anoebis.
A wooden funerary stele belonging to the priest Nes-shu-tefnut, found in-situ in his tomb at Hissayeh.The stele shows the deceased making an offering to seven deities, he stands before Osiris and behind him are Isis, Nephthys, Re-Harakhty, Hathor, Anubis and Wepwawet. At the bottom is an inscription. At the top of the stele is a winged sun-disk flanked by two recumbant jackals, named as Anubis.
Stèle funéraire en bois appartenant au prêtre Neshoutefnout, trouvée dans sa tombe à Hissayeh. La stèle montre le défunt apportant une offrande à sept divinités. Il est debout devant Osiris et derrière celui-ci se trouvent Isis, Nephthys, Rê-Horakhty, Hathor, Anubis et Oupouaout. Le bas de la stèle comprend une inscription. Le haut est bordé par un disque ailé flanqué de deux chacals appelés Anubis.
Totenstele des Priesters Nes-Schu-Tefnut aus Holz, gefunden in situ in seinem Grab in Hissayeh. Die Stele zeigt den Verstorbenen, wie er ein Opfer an sieben Gottheiten darbringt. Er steht vor Osiris, hinter dem Isis, Nephthys, Re-Harachte, Hathor, Anubis und Upuaut aufgereiht sind. Am unteren Ende befindet sich eine Inschrift. Im Oberteil der Stele ist eine geflügelte Sonnenscheibe dargestellt, flankiert von zwei liegenden Schakalen, die als Anubis bezeichnet werden.
Una stele funeraria di legno appartenente al sacerdote Nes-shu-tefnut, trovata in situ nella sua tomba a Hissayah. La stele mostra il defunto che fa un'offerta a sette divinità, egli è in piedi dinanzi a Osiride e dietro di lui sono Iside, Nefti, Ra-Harakhty, Hathor, Anubi e Upuaut. Sul fondo c'è un'iscrizione. Sulla sommità della stele si trova un disco solare alato affiancato da due sciacalli sdraiati, denominati Anubis.
Estela funeraria de madera, perteneciente al sacerdote Nes-shu-tefnut, hallado in-situ en su tumba de Hissayeh. La estela muestra al difunto llevando a cabo una ofrenda a siete divinidades. Está de pie frente a Osiris, y detrás de él aparecen Isis, Nefthys, Re-Harajty, Hathor, Anubis y Upuaut. La parte inferior tiene una inscripción. La parte superior tiene un disco-solar alado flanqueado por dos chacales recostados, denominados Anubis.
A wooden funerary stele belonging to the priest Nes-shu-tefnut, found in-situ in his tomb at Hissayeh.The stele shows the deceased making an offering to seven deities, he stands before Osiris and behind him are Isis, Nephthys, Re-Harakhty, Hathor, Anubis and Wepwawet. At the bottom is an inscription. At the top of the stele is a winged sun-disk flanked by two recumbant jackals, named as Anubis.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Ns-Sw-tf-nwt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From excavations carried out by Professor John Garstang at Hissayeh in 1905. The stele, coffin and funerary statuette were found in the tomb of Nes-shu-tefnut and brought back and given to the Museum in 1905.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 34; pl.40
Comentário general
Provenance: From the tomb at Hissayah. Site: From the Tomb at Hissayah. Text comment: The text is a hymn praising the sun-god Re-Horakhte at his rising, during this period such hymns frequently replaced conventional offering formulae found on earlier stelae.
Imagems
Attachments