English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A large limestone ostracon with graffiti on both sides. On the upper side is the top part of an animal, possibly a horse or giraffe, the head is unfortunately missing. On the underside is another animal, with long legs, probably a giraffe. Both drawings are done with a brush in black ink.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot kalkstenen ostracon met graffiti op beide kanten. Aan de bovenkant is het bovenste deel van een dier te zien, mogelijk een paard of giraffe, waarvan de kop helaas verloren is gegaan. Daaronder bevindt zich een ander dier, waarschijnlijk een giraffe. Beiden zijn met penseel en zwarte inkt opgebracht.
A large limestone ostracon with graffiti on both sides. On the upper side is the top part of an animal, possibly a horse or giraffe, the head is unfortunately missing. On the underside is another animal, with long legs, probably a giraffe. Both drawings are done with a brush in black ink.
Grand ostracon en calcaire dont les deux faces sont couvertes de graffiti. La face supérieure comporte le haut d'un animal, peut-être un cheval ou une girafe. La tête est malheureusement perdue. Sur la face inférieure, figure un autre animal, pourvu de longues pattes, probablement une girafe. Les deux dessins sont réalisés au pinceau et à l'encre noire.
Ein großes Kalksteinostrakon mit Graffiti auf beiden Seiten. Auf der Oberseite ist der obere Teil eines Tieres, vielleicht eines Pferdes oder einer Giraffe zu sehen; der Kopf ist leider verloren. Die Unterseite zeigt ein weiteres Tier mit langen Beinen, wahrscheinlich eine Giraffe. Beide Zeichnungen wurden mit einem Pinsel und schwarzer Tinte ausgeführt.
Grande ostracon di calcare con graffiti su ambo i lati. La parte superiore rappresenta un animale, forse un orso e una giraffa, ma sfortunatamente la testa manca. Sulla parte inferiore vi è un altro animale con lunghe gambe, si tratta probabilmente di una giraffa. I disegni sono stati fatti con un pennello ed inchiostro nero.
Grande óstraco em calcário, com grafito em ambos os lados. No topo encontra-se parte superior de animal, possívelmente cavalo ou girafa, a cabeça está, infelizmente, perdida. Na parte inferior encontra-se outro animal, com patas longas, provávelmente uma girafa. Ambos os desenhos foram feitos a pincel com tinta preta.
Un gran ostracón de cerámica con grafitos en ambas caras. En la parte de arriba se encuentra la parte superior de un animal, posiblemente un caballo o una jirafa; desgracidamente, la cabeza ha desaparecido. En la parte de abajo hay otro animal de largas patas, probablemente una jirafa. Ambos dibujos están hechos con pincel y tinta negra.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From Naville's excavations at Deir el-Bahari during 1903-06 with the Egypt Exploration Fund.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) pp. 213-214.
تعليق عام
Site: Naville excavated the Temple Of Mentuhotep during 1903-06, so the ostracon may have come from that vicinity.
الصور
Attachments