English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Colar de contas discais em faiança com pendentes com forma de Bes, deus protector de mãe e filho à nascença. Este colar foi encontrado em El-`Amarna.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halssnoer van faience schotelvormige kralen met hangers in de vorm van Bes, de god die moeder en kind bij de geboorte beschermt. Dit halssnoer is in El-`Amarna gevonden.
Necklace from faience disk beads with pendants in the form of the Bes, the god protecting mother and child at birth. This necklace was found in el-`Amarna.
Collier de perles discoïdes en faïence comportant des pendentifs en forme de Bès, dieu protecteur du nouveau-né et de sa mère. Ce collier a été découvert à El-`Amarna.
Halsschmuck aus Scheibenperlen aus Fayence mit Anhängern in Gestalt des Bes, des Gottes, der Mutter und Kind bei der Geburt beschützt. Dieser Halsschmuck wurde in el-`Amarna gefunden.
Collana formata da perline in faience a disco e pendenti aventi la forma di Bes, la divinità che proteggeva la madre ed il bimbo durante il parto. Questa collana è stata rinvenuta ad El-`Amarna.
Collar de cuentas discoidales de fayenza con colgantes en forma de Bes, el dios protector de las madres y los hijos durante el nacimiento. El collar fue encontrado en El-`Amarna.
Necklace from faience disk beads with pendants in the form of the Bes, the god protecting mother and child at birth. This necklace was found in el-`Amarna.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments