English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Moneda con representaciones, en una cara, de la cabeza de Diocleciano y, en la otra, de un dios barbado de pie con un atributo poco definido, quizá un cuerno de la abundancia. El reinado de Diocleciano fue un punto de inflexión en la historia del imperio y para Egipto el final del apoyo a las tradiciones faraónicas, como construir templos de estilo egipcio con inscripciones jeroglíficas. Diocleciano fue uno de los pocos emperadores romanos que visitó Egipto, revisando el gobierno tanto militar como civil. Persiguió a la comunidad cristiana con tal ferocidad que la iglesia copta fecha los años de estancia en el poder como la 'Era de los mártires'.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Munt met afbeeldingen van, aan de ene zijde, het hoofd van keizer Diocletianus, en aan de andere zijde een staande bebaarde god met een onduidelijk attribuut, wellicht de hoorn des overvloeds. De regering van Diocletianus vormt een keerpunt in de geschiedenis van het rijk, en voor Egypte het eind van de steun aan faraonische tradities zoals het bouwen van tempels in Egyptische stijl met hiërogliefeninscripties. Diocletianus was een van de weinige keizers die Egypte bezochten, waarbij hij het militaire en civiele bestuur reorganiseerde. Hij vervolgde de christenen met zoveel wreedheid dat de Koptische Kerk haar jaartelling begint bij zijn troonsbestijging als de 'Era van de martelaren'.
Coin with depictions of, on one side, the head of the emperor Diocletian, and, on the other, a standing bearded god with an indistinct attribute, perhaps the horn of plenty. The reign of Diocletian marks a turning-point in the history of the Empire, and in Egypt the end of support for Pharaonic traditions such as the construction of temples in Egyptian style with hieroglyphic inscription. Diocletian was one of the few Roman Emperors to visit Egypt, overhauling military and civilian government. He persecuted the Christian community with such ferocity that the Coptic Church dates its years from his accession, as the 'Era of Martyrs'.
Pièce de monnaie. D'un côté, figure la tête de l'empereur Dioclétien, de l'autre, un dieu barbu, debout, portant un attribut peu distinct, peut-être la corne d'abondance. Le règne de Dioclétien marque un tournant dans l'histoire de l'Empire et, en Égypte, la fin des traditions pharaoniques, comme la construction de temples de style égyptien couverts d'inscriptions hiéroglyphiques. Dioclétien fut l'un des rares empereurs romains à visiter l'Égypte pour inspecter les institutions civiles et militaires. Il persécuta la communauté chrétienne avec une telle cruauté que l'Eglise Copte a adopté la date de son accession au trône pour marquer le début de 'l'Ere des martyrs'.
Eine Münze, auf deren einer Seite der Kopf des Diokletian und auf deren anderer Seite ein stehender bärtiger Gott mit undeutlichem Attribut, vielleicht einem Füllhorn, abgebildet sind. Die Regierung des Diokletian markierte einen Wendepunkt in der Geschichte des Reiches und in Ägypten das Ende der Unterstützung pharaonischer Traditionen wie etwa der Errichtung von Tempeln im ägyptischen Stil mit hieroglyphischen Inschriften. Diokletian war einer der wenigen Kaiser, die Ägypten besuchten und die dortige militärische und zivile Regierung einer Prüfung unterzogen. Er verfolgte die christliche Gemeinde mit solcher Grausamkeit, daß die Koptische Kirche mit seiner Thronbesteigung ihre Jahreszählung als 'Ära der Märtyrer' begann.
Moneta con la rappresentazione, su un lato, della testa dell'imperatore Diocleziano, e, sull'altro, di una divinità stante con la barba ed un attributo indefinito, forse il corno dell'abbondanza. Il regno di Diocleziano segna un punto di svolta nella storia dell'impero, ed in Egitto la fine del sostegno per le tradizioni faraoniche, quali la costruzione di templi in stile egizio e delle iscrizioni geroglifiche. Diocleziano fu uno dei pochi imperatori romani a visitare l'Egitto, ed ispezionò gli ordinamenti militari e civili. Perseguitò la comunità cristiana con tale ferocia che la chiesa copta data gli anni della sua ascesa al trono come 'l'Era dei Martiri'.
Moeda com representações, numa das faces, da cabeça do Imperador Diocleciano, e, na outra, um deus em pé, com barba, com um atributo pouco claro, talvez a cornucópia da fartura. O reino de Diocleciano marca um ponto de viragem na história do Império, e no Egipto, marca o final do apoio às tradições egípcias tais como a construção de templos em estilo egípcio, com inscrições em hieróglifos. Diocleciano foi um dos poucos imperadores a visitar o Egipto, re-estruturando o governo civil e militar. Perseguiu a comunidade crista com tal ferocidade, que a Igreja copta data o anos da sua subida ao poder como a "Era dos Mártires".
Coin with depictions of, on one side, the head of the emperor Diocletian, and, on the other, a standing bearded god with an indistinct attribute, perhaps the horn of plenty. The reign of Diocletian marks a turning-point in the history of the Empire, and in Egypt the end of support for Pharaonic traditions such as the construction of temples in Egyptian style with hieroglyphic inscription. Diocletian was one of the few Roman Emperors to visit Egypt, overhauling military and civilian government. He persecuted the Christian community with such ferocity that the Coptic Church dates its years from his accession, as the 'Era of Martyrs'.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Acquisition details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments