English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Steatieten scarabee-achtig voorwerp met rug in de vorm van een mensenhoofd, het haar weergegeven met gekruiste inkervingen. Op de onderzijde staat een voorstelling van de zonneschijf boven een obelisk, geflankeerd door twee bavianen in aanbidding. De voorstelling kan worden verklaard als een cryptische schrijfwijze van de naam van de god Amon-Re, een motief dat veel voorkomt op scarabeeën en scarabee-achtige voorwerpen van het Nieuwe Rijk tot de Late Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Steatite scaraboid with back in the form of a human head, hair indicated by cross-hatching, and the underside incised with a scene of the sun-disk over an obelisk flanked by two worshipping baboons. The scene can be read as a cryptic writing of the name of the god Amun-Re, a motif common on scarabs and scaraboids from the New Kingdom to the Late Period.
Scaraboïde en stéatite au dos en forme de tête humaine dont les cheveux sont figurés par des hachures croisées. La face inférieure comporte une scène représentant le disque solaire surmontant un obélisque flanqué de deux babouins en adoration. La scène, typique des scarabées et des scaraboïdes produits depuis le Nouvel Empire jusqu'à Basse Époque, peut être considérée comme une écriture cryptée du nom du dieu Amon-Rê.
Skaraboid aus Steatit mit einem Rücken in Form eines menschlichen Kopfes, dessen Haar durch kreuzweise Schraffuren angegeben ist; in die Unterseite ist eine Szene eingraviert, die die Sonnenscheibe über einem Obelisken zeigt, der von zwei Pavianen verehrt wird. Die Szene kann als kryptische Schreibung des Götternamens Amun-Re gelesen werden, ein Motiv, das vom Neuen Reich bis zur Spätzeit häufig auf Skarabäen und Skaraboiden verwendet wurde.
Scaraboide in steatite con il dorso a forma di testa umana, i capelli indicati per mezzo di linee tratteggiate incrociate, e la parte inferiore incisa con una scena del disco del sole al di sopra di un obelisco fiancheggiato da due babbuini in preghiera. La scena può essere letta come una scrittura criptica del <!-->nome del dio Amon-Ra, un motivo comune sugli scarabei e scaraboidi a partire dal Nuovo Regno fino ad Epoca Tarda.
Escarabóie em esteatite com parte traseira em forma de cabeça humana, cabelo representado por padrão xadres tracejado e com base inferior gravada com cena de disco-solar sobre obelisco flanqueado por dois babuínos em veneração. A cena pode ser interpretada como escrita enigmática do <!-->nome do Deus Amon-Ré, motivo comum em escaravelhos e escarabóies do Império Novo à Época Baixa.
Escaraboide de esteatita con la espalada en forma de cabeza humana, con el pelo señalado mediante un sombreado rallado y la parte inferior incisa con una escena del dios sol sobre un obelisco flanqueado por dos babuinos adorantes. La escena puede entenderse como un criptograma del nombre del dios Amón-Re, una imagen habitual en los escarabeos y escaraboides desde el Imperio Nuevo hasta la Baja Época.
Steatite scaraboid with back in the form of a human head, hair indicated by cross-hatching, and the underside incised with a scene of the sun-disk over an obelisk flanked by two worshipping baboons. The scene can be read as a cryptic writing of the name of the god Amun-Re, a motif common on scarabs and scaraboids from the New Kingdom to the Late Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Given to the museum by Ms. Mildred Ringrose in 1934.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments