English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Bronzebildnis einer Göttin, wahrscheinlich Isis, die ihren Sohn Horus auf dem Schoß hält und stillt. Sie trägt einen Uräus und die Sonnenscheibe mit Kuhhörnern; unter ihrer Fußplatte befindet sich ein Zapfen, der zur Befestigung an einem Sockel diente. Der fehlende Thron und der Sockel bestanden vielleicht aus einem anderen, vergänglicheren Material. Solche Figuren von Gottheiten aus Bronze sind in großen Mengen in Heiligtümern der Spätzeit und der Ptolemäerzeit gefunden worden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen afbeelding van een godin, hoogstwaarschijnlijk Isis die haar zoon Horus op schoot de borst geeft. Ze draagt een uraeus en een gehoornde zonneschijf, en er bevindt zich een tand onder haar voetplint teneinde in een voetstuk te worden geplaatst. De thans verdwenen troon en voetstuk zijn wellicht uitgevoerd geweest in een ander en vergankelijker materiaal. Dergelijke bronzen afbeeldingen van goden zijn in grote hoeveelheden gevonden bij schrijnen uit de Late en Ptolemeïsche Periode.
Bronze image of a goddess, probably Isis breast-feeding her son Horus on her lap. She wears uraeus and horned sun-disk, and there is a tang beneath her foot-plinth for insertion into a pedestal. The missing throne and pedestal may have been in a different, more perishable material. Such bronze images of deities have been found in great numbers at shrines of Late Period and Ptolemaic date.
Représentation en bronze d'une déesse, probablement Isis allaitant son fils Horus qu'elle tient sur les genoux. Elle porte l'uraeus et le disque solaire à cornes. La statuette est pourvue d'une soie permettant son insertion dans un socle. Le trône et le socle manquent : peut-être les avait-on confectionnés dans un matériau plus périssable. Ces représentations en bronze de divinités ont été trouvées dans un grand nombre de sanctuaires de Basse Époque et de la Période Ptolémaïque.
Immagine bronzea di una dea, probabilmente Iside nell'atto di allattare suo figlio Horo tenuto in grembo. Indossa l'ureo ed il disco solare munito di corna. L'oggetto presenta un codolo al di sotto del basamento per poter essere inserito in un piedistallo. Il trono mancante ed il piedistallo potrebbero essere di un materiale diverso, più deperibile. Tali immagini bronzee di divinità sono state trovate in grandi quantità nei templi di Età Tarda e del Periodo Tolemaico.
Figura em bronze de deusa, provavelmente, Isis amamentando seu filho Hórus ao colo. Usa ureus e disco-solar com chifres. Por baixo da plataforma dos pés encontra-se haste para fixação a pedestal. O trono e pedestal, hoje perdidos, poderão ter sido em material diferente, mais perecível. Tais figuras de divindades em bronze têm sido encontradas, em grande número, em santuários da Época Baixa e Período Ptolemaico.
Imagen de bronce de una diosa, probablemente Isis mientras amamanta a su hijo Horus sobre su regazo. Lleva un uraeus y un disco solar con cuernos, y debajo de su pie-plinto hay una espiga para que fuera incrustada en un pedestal. El tono y el pedestal desaparecidos pueden haber sido de un material distinto y más perecedero. Estas imágenes de bronce han sido encontradas en grandes cantidades en santuarios de Baja Época y del Período Ptolemaico.
Bronze image of a goddess, probably Isis breast-feeding her son Horus on her lap. She wears uraeus and horned sun-disk, and there is a tang beneath her foot-plinth for insertion into a pedestal. The missing throne and pedestal may have been in a different, more perishable material. Such bronze images of deities have been found in great numbers at shrines of Late Period and Ptolemaic date.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Loan details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments