English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Finely moulded faience figure of Duamutef, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC. This figure may belong to the same set as L1030:183.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fijn gevormd faience figuur van Doeamoetef, een van de vier Horuszonen, de goddelijke wakers over de meer kwetsbare inwendige organen. De beeldjes van de vier Horuszonen maakten deel uit van de mummienetten, die op het ingewikkelde lichaam werden gelegd in graven, van ongeveer 700 tot 100 voor Christus. Dit beeldje behoort mogelijk tot dezelfde set als L1030:183.
Finely moulded faience figure of Duamutef, one of the four sons of Horus, the divine guardians of the more vulnerable inner organs. The figures of the four sons of Horus formed part of the mummy nets, placed over the wrapped body in burials from about 700 to 100 BC. This figure may belong to the same set as L1030:183.
Figure en faïence finement moulée de Douamoutef, l'un des quatre Fils d'Horus, les divins gardiens des organes internes les plus vulnérables. Les figures des quatre Fils d'Horus faisaient partie des résilles de momie, placées sur les corps momifiés, de 700 à 100 avant notre ère. Cette figure peut appartenir au même ensemble que celle décrite en L1030:183.
Fein geformte Fayencefigur des Duamutef, eines der vier Horuskinder, der göttlichen Wächter der verwundbaren inneren Organe. Die Figuren der vier Horuskinder bildeten einen Teil der Mumiennetze, die in der Zeit von etwa 700 bis 100 v. Chr. bei Bestattungen über den bandagierten Körper gelegt wurden. Diese Figur gehört vielleicht zum selben Set wie L1030:183.
Figura in faience, finemente modellata, di Duamutef, uno dei quattro figli di Horo, i guardiani divini degli organi interni più vulnerabili. Le figure dei quattro figli di Horo formavano parte della rete della mummia, posta sopra il corpo avvolto in bende, nelle tombe, a partire dal 700 e fino al 100 a.C. Questo esemplare dovrebbe appartenere allo stesso corredo di 1030:182.
Figura em faiança, finamente moldada, de Duamutef, um dos quatro filhos de Hórus, os guardiãos divinos dos órgão internos mais vulneráveis. As figuras dos quatro filhos de Hórus formavam parte das redes de múmia, colocadas sobre os corpos enfaixados, em sepultamentos datados de 700 a 100 a.C. Esta figura parece pertencer ao mesmo conjunto que L1030:183.
Figura, en fayenza cuidadosamente moldeada, de Duamutef, uno de los cuatro hijos de Horus, guardianes de los órganos internos más vulnerables. La figuras de los cuatro hijos de Horus formaban parte de las redes de las momias, colocadas sobre los cuerpos vendados en los enterramientos desde aproximadamente el 700 a. C, hasta el 100 a. C. Esta figura puede formar parte del mismo grupo que L1030:183.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
Site: E100 is marked on the object.
الصور
Attachments