English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Schminkpalette aus Siltstein, die in die Naqada II - III-Zeit datiert, hat die Form einer Antilope. Das Exemplar weist keinerlei anatomische Details des Tieres auf. In der Mitte des oberen Teils der Palette ist die Durchbohrung, die als Aufhängevorrichtung diente, zu erkennen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit schminkpalet in leisteen dateert uit de Naqada II - III Periode en heeft de vorm van een antilope. Het exemplaar draagt geen lijnen die anatomische details van het dier aanduiden. Midden in de bovenzijde van het palet ziet men nog een gaatje voor ophanging.
This cometic palette in schist dates from the Naqada II-III Period and takes the form of an antelope. This example carries no features depicting the anatomical details of the animal. In the middle of the upper part of the palette, one can still distinguish a hole for suspension.
Cette palette à fard en schiste datant de la période de Nagada II-III prend la forme d'une antilope. L'exemplaire ne porte pas de traits figurant des détails anatomiques de l'animal. Au milieu de la partie supérieure de la palette, on distingue encore un trou de suspension.
Questa tavolozza da fard di scisto risalente al periodo di Naqada II-III ha la forma di un'antilope. L'esemplare non reca tratti raffiguranti i dettagli anatomici dell'animale. In mezzo alla parte superiore della tavolozza si distingue ancora un foro di sospensione.
Esta paleta de xisto data do Período de Nagada II-III e tem a forma de um antílope. O exemplar näo apresenta com clareza os pormenores anatómicos do animal. Ao centro da parte superior da paleta distingue-se ainda um orifício de suspensäo.
Esta paleta de maquillaje, realizada en esquisto, data del período de Naqada II-III y tiene forma de antílope. El ejemplar no lleva trazos que representen detalles anátomicos del animal. En medio de la parte superior de la paleta todavía se puede ver un agujero de suspensión.
This cometic palette in schist dates from the Naqada II-III Period and takes the form of an antelope. This example carries no features depicting the anatomical details of the animal. In the middle of the upper part of the palette, one can still distinguish a hole for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Louxor.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 168 nº 139 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 132 nº 24
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments