English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Bronzestatuette wurde beim Verkauf der Sammlung P. Philip 1905 in Paris erworben. Sie stellt einen tierköpfigen Gott dar, dessen Identifizierung schwierig ist. Der stehende Mann streckt die linke Faust, in der er ein verlorenes Attribut hielt, nach vorne. Auf dem Kopf ist die Basis der Krone, die der Gott trug, zu sehen. Falls es sich bei dem Tierkopf um den eines Widders handelt, könnte es sich um eine Statuette des thebanischen Gottes Amun handeln.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen beeldje is verworven tijdens de verkoop van de collectie P. Philip te Parijs in 1905. Het stelt een god met een dierenkop voor waarvan de identiteit moeilijk te achterhalen is. De persoon, staande afgebeeld, strekt de linkervuist waarin hij een nu verdwenen attribuut hield, naar voor uit. Op het hoofd ziet men de basis van de kroon die de god droeg. Als men het hoofd erkent als dat van een ram (?), zou het kunnen gaan om een beeldje van de Thebaanse god Amon.
This bronze figurine was acquired during the sale of the P. Phillips collection at Paris in 1905. It depicts a god with the head of an animal whose identification is difficult to discern. Represented standing, the person holds his left fist, in which he held an attribute which has disappeared, forward. On the head, one notices the base of the crown which the god wore. If one sees the head as that of a ram (?), it could be a figurine of the Theban god Amun.
Cette figurine en bronze a été acquise lors de la vente de la collection P. Philip à Paris en 1905. Elle figure un dieu à tête d'animal dont l'identification est difficile à discerner. Représenté debout, le personnage tend le poing gauche en avant dans lequel il tenait un attribut qui a disparu. Sur la tête, on remarque la base de la couronne que le dieu portait. Si on reconnaît la tête comme celle d'un bélier (?), il pourrait s'agir d'une figurine du dieu thébain Amon.
Questa figurina di bronzo é stata acquistata durante l'asta della collezione P. Philip a Parigi nel 1905. Essa raffigura un dio a testa di animale di difficile identificazione. Rappresentato in piedi, il personaggio tende in avanti il pugno sinistro nel quale teneva un attributo che é scomparso. Sulla testa, si nota la base della corona del dio. Se vi si riconosce la testa di un'ariete (?), allora potrebbe trattarsi di una statuetta del dio tebano Amon.
Esta figurinha de bronze foi comprada durante a venda da colecçäo P. Philip em Paris em 1905. Representa um deus com cabeça de animal cuja identificaçäo se torna difícil. A personagem está figurada de pé, com a mäo esquerda estendida e com um atributo que já desspareceu. Sobre a cabeça subsiste a base de uma coroa que o deus exibia. Se for a cabeça de um carneiro (?) tratar-se-ia entäo de uma figurinha do deus tebano Amon.
Esta figurita de bronce fue adquirida durante la venta de la colección P. Philip en París en 1905. Representa a un dios con cabeza de animal cuya identificación es difícil de discernir. De pie, el personaje dirige hacia delante el puño izquierdo, que sujetaba un atributo que ha desaparecido. Sobre la cabeza se aprecia la base de la corona que llevaba. Si identificamos la cabeza como la de un carnero (?), podría trarse de una figurita del dios tebano Amón.
This bronze figurine was acquired during the sale of the P. Phillips collection at Paris in 1905. It depicts a god with the head of an animal whose identification is difficult to discern. Represented standing, the person holds his left fist, in which he held an attribute which has disappeared, forward. On the head, one notices the base of the crown which the god wore. If one sees the head as that of a ram (?), it could be a figurine of the Theban god Amun.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La figurine a été achetée lors de la vente Philip à Paris en 1905.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
État de conservation: La couronne manque.
Abbildungen
Attachments