English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este xairel de almofada está decorado com um quadrado dentro do qual estäo cinco medalhöes formados por vinhas. Quatro dos medalhöes encontram-se separados por cestos cheios de frutos. O medalhäo central mostra um centauro com um escudo, podendo simbolizar, do ponto de vista cristäo, a luta contra o mal. As técnicas utilizadas no trabalho foram variadas: cruzamento em cadeia, agrupamentos simples e detalhes salientes feitos com agulha de tricotar.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kussensloop is versierd met een vierkant waarin wijnranken vijf medaillons vormen. Vier van de medaillons worden gescheiden door manden gevuld met fruit. Het centrale medaillon beeldt een centaur af gewapend met een schild; vanuit een christelijke perspectief zou hij de ultieme strijd tegen het kwaad kunnen symboliseren. De technische werkwijzen van dit stuk zijn zeer gevarieerd: kruising van de kettingdraden, gegroepeerde gewone verbinding, details aangegeven met vliegende draadtechniek.
This cushion cover is decorated with a rectangle containing vines forming five medallions. Four of the medallions are separated by baskets filled with fruit. The centre medallion depicts a centaur armed with a shield; from a Christian perspective he could symbolise the ultimate battle against evil. Several different techniques were used for this piece - intersecting chain stitches, groups of ordinary links, and details picked out using the flying thread technique.
Cette housse de coussin est décorée d'un carré dans lequel des rinceaux de vigne forment cinq médaillons. Quatre des médaillons sont séparés par des corbeilles remplies de fruits. Le médaillon central représente un centaure armé d'un bouclier; il pourrait symboliser, dans une optique chrétienne, la lutte ultime contre le mal. Les procédés techniques de cette pièce sont très variés: croisage de chaîne, perfilage simple groupé, détails tracés à la broche volante.
Dieser Kissenüberzug ist mit einem Viereck verziert, in welchem Weinranken fünf Medaillons bilden. Vier dieser Medaillons sind durch Fruchtkörbe voneinander getrennt. Das Zentralmedaillon zeigt einen mit einem Schild bewaffneten Kenatur; er könnte, aus christlicher Sicht, den letzten Kampf gegen das Böse symbolisieren. Die verwendeten Techniken dieses Stückes sind sehr vielfältig: Kreuzung der Kettefaden, gruppierte normale Verkettung, zwei Einschlagsysteme, Einschlagflöße, mit der Fliegenden Nadel ausgeführte Details.
Questa fodera di cuscino é decorata con un riquadro nel quale dei viticci formano cinque medaglioni. Quattro dei medaglioni sono separati da cesti riempiti di frutta. Il medaglione centrale rappresenta un centauro armato di uno scudo; potrebbe simbolizzare, in un'ottica cristiana, l'ultima lotta contro il male. I procedimenti tecnici di questo pezzo sono molto vari: catena incrociata, filatura semplice a gruppo, dettagli tracciati al fuso volante.
Esta funda de cojín está decorada con un cuadrado en el que un follaje de vid forma cinco medallones, cuatro de ellos separados por cestos llenos de fruto. El medallón central representa a un centauro armado con un escudo; desde una óptica cristiana podría significar la lucha final contra el mal. Los procedimientos técnicos de esta pieza son muy variados: cruce de cadena, perfilado simple agrupado, detalles trazados a la "lanzadera volante".
This cushion cover is decorated with a rectangle containing vines forming five medallions. Four of the medallions are separated by baskets filled with fruit. The centre medallion depicts a centaur armed with a shield; from a Christian perspective he could symbolise the ultimate battle against evil. Several different techniques were used for this piece - intersecting chain stitches, groups of ordinary links, and details picked out using the flying thread technique.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pièce a été achetée dans le commerce d'art de Paris.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 35 nº 47
Comentário general
Imagems
Attachments