English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fragmento em vidro azul claro com inscrição em hieróglifos com título de 'Esposa de Faraó'. Material e inscrição indicam data em finais da XVIII dinastia, altura em que a produção de vidro era alta tecnologia valorizada, importada para o Egipto pela Ásia Ocidental. As escavações em El-`Amarna, uma das prováveis origens deste fragmento, revelaram existência de fornos de cozedura para produção de lingotes de vidro.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lichtblauw glazen fragment met in hiërogliefen de titel 'vrouw van de koning'. Het materiaal en de inscriptie wijzen op een datering in de late 18e Dynastie, toen de glasproductie een zeer gewilde technologie was, die in Egypte werd ingevoerd vanuit West-Azië. In El-`Amarna, waar dit fragment vandaan kan komen, zijn bij opgravingen ovens aan het licht gekomen om glazen slakken te produceren.
Light blue glass fragment inscribed in hieroglyphs with the title 'king's wife'. The material and inscription indicate a date in the late 18th Dynasty, when glass production was a highly valued technology, imported into Egypt from Western Asia. At el-`Amarna, a probable source for this fragment, excavation revealed kilns for producing glass ingots.
Fragment en verre bleu clair où l'on peut lire, en hiéroglyphes, le titre 'femme du roi'. Le matériau et l'inscription témoignent en faveur d'une date à la fin de la XVIIIème Dynastie, lorsque la production du verre nécessitait une haute technologie, importée en Égypte d'Asie occidentale. A Amarna, origine probable de ce fragment, les fouilles ont mis au jour des fours pour la production de lingots de verre.
Hellblaues Glasfragment, auf dem in Hieroglyphen der Titel 'Königsgemahlin' steht. Material und Inschrift weisen auf eine Datierung in die späte 18. Dynastie hin, als die Glasproduktion eine hochgeschätzte Technologie war, die aus Vorderasien nach Ägypten importiert worden war. In el-`Amarna, dem wahrscheinlichen Ursprungsort dieses Fragmentes, wurden bei Ausgrabungen Glasschmelzöfen entdeckt.
Frammento di vetro di colore blu chiaro iscritto in geroglifici con il titolo 'la moglie del re'. Il materiale e l'iscrizione indicano una datazione alla tarda XVIII Dinastia, quando la produzione di vetro rappresentava una pratica tecnologica molto apprezzata, importata in Egitto dall'Asia occidentale. Ad El-`Amarna, probabile fonte di questo frammento, lo scavo ha portato alla luce forni per produrre lingotti di vetro.
Fragmento de vidrio de azul claro inscrito con jeroglíficos con el título 'esposa del rey'. El material y la inscripción señalan una fecha de finales de la Dinastía XVIII, cuando la producción de vidrio era una técnica muy valorada, importada del Asia occidental. En Amarna, un origen probable para este fragmento, las excavaciones encontraron hornos para producir lingotes de vidrio.
Light blue glass fragment inscribed in hieroglyphs with the title 'king's wife'. The material and inscription indicate a date in the late 18th Dynasty, when glass production was a highly valued technology, imported into Egypt from Western Asia. At el-`Amarna, a probable source for this fragment, excavation revealed kilns for producing glass ingots.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Acquisition details are unknown.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments