English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Light blue glass fragment inscribed in hieroglyphs with the title 'king's wife'. The material and inscription indicate a date in the late 18th Dynasty, when glass production was a highly valued technology, imported into Egypt from Western Asia. At el-`Amarna, a probable source for this fragment, excavation revealed kilns for producing glass ingots.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lichtblauw glazen fragment met in hiërogliefen de titel 'vrouw van de koning'. Het materiaal en de inscriptie wijzen op een datering in de late 18e Dynastie, toen de glasproductie een zeer gewilde technologie was, die in Egypte werd ingevoerd vanuit West-Azië. In El-`Amarna, waar dit fragment vandaan kan komen, zijn bij opgravingen ovens aan het licht gekomen om glazen slakken te produceren.
Light blue glass fragment inscribed in hieroglyphs with the title 'king's wife'. The material and inscription indicate a date in the late 18th Dynasty, when glass production was a highly valued technology, imported into Egypt from Western Asia. At el-`Amarna, a probable source for this fragment, excavation revealed kilns for producing glass ingots.
Fragment en verre bleu clair où l'on peut lire, en hiéroglyphes, le titre 'femme du roi'. Le matériau et l'inscription témoignent en faveur d'une date à la fin de la XVIIIème Dynastie, lorsque la production du verre nécessitait une haute technologie, importée en Égypte d'Asie occidentale. A Amarna, origine probable de ce fragment, les fouilles ont mis au jour des fours pour la production de lingots de verre.
Hellblaues Glasfragment, auf dem in Hieroglyphen der Titel 'Königsgemahlin' steht. Material und Inschrift weisen auf eine Datierung in die späte 18. Dynastie hin, als die Glasproduktion eine hochgeschätzte Technologie war, die aus Vorderasien nach Ägypten importiert worden war. In el-`Amarna, dem wahrscheinlichen Ursprungsort dieses Fragmentes, wurden bei Ausgrabungen Glasschmelzöfen entdeckt.
Frammento di vetro di colore blu chiaro iscritto in geroglifici con il titolo 'la moglie del re'. Il materiale e l'iscrizione indicano una datazione alla tarda XVIII Dinastia, quando la produzione di vetro rappresentava una pratica tecnologica molto apprezzata, importata in Egitto dall'Asia occidentale. Ad El-`Amarna, probabile fonte di questo frammento, lo scavo ha portato alla luce forni per produrre lingotti di vetro.
Fragmento em vidro azul claro com inscrição em hieróglifos com título de 'Esposa de Faraó'. Material e inscrição indicam data em finais da XVIII dinastia, altura em que a produção de vidro era alta tecnologia valorizada, importada para o Egipto pela Ásia Ocidental. As escavações em El-`Amarna, uma das prováveis origens deste fragmento, revelaram existência de fornos de cozedura para produção de lingotes de vidro.
Fragmento de vidrio de azul claro inscrito con jeroglíficos con el título 'esposa del rey'. El material y la inscripción señalan una fecha de finales de la Dinastía XVIII, cuando la producción de vidrio era una técnica muy valorada, importada del Asia occidental. En Amarna, un origen probable para este fragmento, las excavaciones encontraron hornos para producir lingotes de vidrio.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Acquisition details are unknown.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
الصور
Attachments