English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment de natte de jonc, appartenant à un panier ou à un support pour récipient, provenant de l'un des riches cimetières de Tarkhan, datant de la période de l'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère. Les objets découverts sur ce site sont en parfait état de conservation, comme en témoigne cette pièce.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van rieten matwerk, wellicht van een korf of standaard voor vaatwerk, uit de rijke grafvelden van Tarchan, die uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateren, ca. 3000 voor Christus. De site bracht vondsten in buitengewoon goede staat voort, zoals dit exemplaar.
Segment of rush matting, perhaps from a basket or stand for vessels, found in the rich cemeteries at Tarkhan, dating to the period of the earliest recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The site yielded finds in exceptionally good state of preservation, clearly seen in this example.
Teil einer Binsenmatte, vielleicht von einem Korb oder Gefäßständer, aus den reichen Friedhöfen von Tarchan, die in die früheste Zeit der Vereinigung Ägyptens, um 3000 v. Chr., datieren. Der Ort enthielt Funde in außerordentlich gutem Erhaltungszustand, wie an diesem Exemplar deutlich zu sehen ist.
Frammento di stuoia di giunchi, forse parte di un cesto o di un supporto per vasi, proveniente dai ricchi cimiteri di Tarkhan, databili al periodo della prima unificazione registrata dell'Egitto, circa il 3000 a.C. Il sito ha fornito ritrovamenti in eccezionale stato di conservazione, come è possibile osservare in questo esemplare.
Segmento de esteira, talvez de um cesto ou base para recipientes, encontrado nos cemitérios de Tarkhan, datado do período da primeira reunificação do Egipto, cerca de 3000 a.C. O local tem achados num excelente estado de conservação, como se pode ver neste exemplar.
Segmento de una estera de juncos, quizá parte de una cesta o de una base para recipientes, encontrado en los ricos cementerios de Tarjan, que datan del período de la más antigua unificación de Egipto de la que tenemos noticia, alrededor del 3000 a. C. El yacimiento proporciona hallazgos en un estado de conservación excepcional, como se ve claramente en este ejemplo.
Segment of rush matting, perhaps from a basket or stand for vessels, found in the rich cemeteries at Tarkhan, dating to the period of the earliest recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The site yielded finds in exceptionally good state of preservation, clearly seen in this example.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished.
Commentaire général
Images
Attachments