English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Deep bowl of a metasedimentary siltstone, with inturning rim, from a rich burial at the 1st Dynasty cemetery at Tarkhan, between Memphis and the Faiyum. The burial contained a wooden coffin, with a double row of jars along each side. The burial was covered by a roof of two wooden beams supporting seven branches.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Diepe kom van een metasedimentair siltgesteente, met naar binnen gebogen rand, uit een rijke bijzetting in het grafveld uit de 1e Dynastie in Tarchan, tussen Memphis en de Fajoem. Het graf bevatte een houten sarcofaag, met een dubbele rij kruiken langs iedere kant. De bijzetting was bedekt met een dak van twee houten palen die zeven takken ondersteunden.
Profond bol, en roche sédimentaire, à la lèvre débordante, provenant d'une riche tombe située à Tarkhan, cimetière datant de la Ière Dynastie, entre Memphis et le Fayoum. La sépulture contenait un cercueil en bois avec une double rangée de jarres déposées de chaque côté. Elle était couverte d'un toit fait de deux poutres en bois supportant sept branches.
Tiefe Schale aus metasedimentärem Siltstein mit einwärts gebogenem Rand aus einer reichen Bestattung des Friedhofes der 1. Dynastie in Tarchan zwischen Memphis und dem Faijum. Das Grab enthielt einen Holzsarg mit einer Doppelreihe von Gefäßen zu beiden Seiten. Die Bestattung war mit einem Dach aus sieben Ästen abgedeckt, die auf zwei Holzbalken ruhten.
Profonda coppa in scisto metasedentario, con orlo curvato verso l'interno, proveniente da una ricca tomba del cimitero di Tarkhan della Prima Dinastia, situato fra Menfi ed il Fayum. Il cimitero contiene un sarcofago in legno con una doppia linea di vasi disposti su ogni lato. La tomba era coperta da un tetto composto da due travi di legno che sostenevano sette rami.
Tigela funda barro metasedimentar, com rebordo virado para dentro, proveniente de um sepultamento rico, do cemitério de Tarkhan, entre Mênfis e o Faium. O sepultamento tinha um sarcófago de madeira, com fila dupla de jarras de cada lado. O sepultamento estava coberto por um telhado de duas vigas que apoiavam sete ramos.
Cuenco profundo de esquisto metasedimentario, con un borde hacia el interior, procedente de un rico enterramiento del cementerio de la Dinastía I de Tarjan, entre Memphis y Fayum. El enterramiento contenía un sarcófago de madera con una doble fila de vasos en cada lado. El enterramiento fue cubierto por un techo formado por dos troncos que soportaban siete ramas.
Deep bowl of a metasedimentary siltstone, with inturning rim, from a rich burial at the 1st Dynasty cemetery at Tarkhan, between Memphis and the Faiyum. The burial contained a wooden coffin, with a double row of jars along each side. The burial was covered by a roof of two wooden beams supporting seven branches.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Petrie, Tarkhan I and Memphis V, London 1912, 12.
General Comment
Site: Grave 213 S.D.81. Preservation: Part of the rim is missing.
Images
Attachments