English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Recipiente de cerámica burdamente cilíndrico, probablemente procedente de la serie de enterramientos que seguía el muro oeste de un gran recinto del 'cementerio S', en el centro de los cementerios septentrionales de Abydos. Hay trazas de algunos grandes recintos, todos fechados en la Dinastía I y II, a lo largo del desierto que corre paralelo a los cultivos de Abydos. Parecen haber señalado el lugar para rituales de la realeza, sobre todo el sed (festival de rejuvenecimiento del rey). Alrededor de los primeros de ellos hay series de tumbas, individuales, con ajuares funerarios sencillos y, en ocasiones, lápidas funerarias con el nombre del difunto.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruwweg cilindrisch aardewerken vat, waarschijnlijk afkomstig van de rij graven die de westelijke muur van een grote ommuring in 'grafveld S' volgt, het centrum van de noordelijke grafvelden in Abydos. Diverse grote ommuringen uit de 1e en 2e Dynastieën zijn aangetroffen langs de woestijn parallel aan de bebouwing van Abydos. Deze schijnen de plaats van koningschapsrituelen te hebben gemarkeerd, in het bijzonder voor het sed-feest (feest van de verjonging van de koning). Rond de vroegste bevinden zich rijen graven, elk voor een enkel persoon, met eenvoudige grafgiften en in sommige gevallen grafstenen voorzien van de naam van de overledene.
Roughly cylindrical pottery vessel, probably from the line of burials following the west wall of a large enclosure in 'cemetery S', the centre of the northern cemeteries at Abydos. Several large enclosures, all dated to the First and Second Dynasties, have been traced along the desert parallel to the cultivation at Abydos. They seem to have marked the place of kingship rituals, particularly for the sed (festival of rejuvenation of the king). Around the earliest are lines of graves, each for a single person, with simple grave goods and in some instances tomb-stones marked with the name of the deceased.
Récipient cylindrique en terre cuite, de facture sommaire, provenant probablement de l'une des tombes alignées le long du mur ouest de la vaste enceinte du 'cimetière S', au centre des cimetières septentrionaux d'Abydos. Plusieurs grandes enceintes, toutes datées de la Ière Dynastie et de la IIème Dynastie, ont été tracées le long du désert, parallèlement aux zones cultivées d'Abydos. Elles semblent avoir indiqué l'emplacement de rituels liés à la royauté, en particulier la fête-sed (fête de régénération du roi). Des tombes sont alignées autour de l'enceinte la plus ancienne. Elles sont individuelles et contiennent un équipement funéraire simple. Parfois, des pierres tombales fournissent le nom du défunt.
Grob zylindrisches Tongefäß, das wahrscheinlich aus der Reihe von Gräbern stammt, welche der Westmauer der großen Umfassung von 'Cemetery S', dem Zentrum der Nordfriedhöfe in Abydos, entlang verlief. Mehrere große Umfassungen, die alle in die 1. und 2. Dynastie datieren, sind in Abydos entlang der Linie zwischen Fruchtland und Wüste nachgewiesen. Sie scheinen den Ort von Ritualen des Königtums, insbesondere des Sedfestes (das Fest der Verjüngung des Königs) zu markieren. Um die frühesten herum befinden sich Reihen von Gräbern für jeweils eine Person mit einfachen Beigaben und manchmal auch Grabsteinen mit dem Namen des Verstorbenen.
Vaso piriforme di terracotta, proveniente probabilmente da una linea di sepolture che seguivano il muro occidentale del largo recinto del 'cimitero S', nella parte centrale dei cimiteri nord di Abydos .Molti grandi recinti, tutti databili alla Prima o alla Seconda Dinastia, sono stati rintracciati nel deserto parallelo alle coltivazioni di Abydos. Sembra che delimitassero la zona dei rituali regali, particolarmente la festa Sed (la festa cioè del ringiovanimento del sovrano). Attorno ad i primi recinti sono visibili i segni di sepolture, ciascuna per una sola persona, con un corredo semplice ed in alcuni casi pietre tombali che riportano il <!-->nome del defunto.
Recipiente quase cilíndrico em cerâmica, provavelmente da linha de sepultamentos junto ao muro oriental de uma estrutura no cemitério S, o centro dos cemitérios do norte em Abidos. Foram descobertas várias estruturas grandes, todas datadas da I e II dinastias, ao longo do deserto paralelo à cultivação em Abidos. Parecem ter marcado o local de rituais da monarquia, especialmente o Sed (festival de rejuvenescimento do rei). Entre as mais antigas estão sepulturas para uma só pessoa, com bens simples e em algumas instâncias, com pedras tumulares com o <!-->nome do defunto.
Roughly cylindrical pottery vessel, probably from the line of burials following the west wall of a large enclosure in 'cemetery S', the centre of the northern cemeteries at Abydos. Several large enclosures, all dated to the First and Second Dynasties, have been traced along the desert parallel to the cultivation at Abydos. They seem to have marked the place of kingship rituals, particularly for the sed (festival of rejuvenation of the king). Around the earliest are lines of graves, each for a single person, with simple grave goods and in some instances tomb-stones marked with the name of the deceased.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1912.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Site: S.top.
Imágenes
Attachments