English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Frammento di un tessuto di sfondo in lino tinto di colore scuro, decorato con un bordo arabesco di colore rosso, ed con una fascia spessa al di sopra di un registro di sfondo di colore verde con un motivo policromo di uccelli e fiori. Questo oggetto proviene da un gruppo di tessuti copti, acquistati nel Faiyum, che formano un gruppo istruttivo per confronti regionali, oltre alla raffinata serie proveniente da Akhmim nell'Alto Egitto, acquistata nel 1888.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een effen donker geschilderd stuk linnen, versierd met een rode krullende rand en een dikke baan boven een groen register op de achtergrond met een polychroom motief van vogels en bloemen. Dit exemplaar maakt onderdeel uit van een verzameling Koptische stukken die in de Fajoem is aangekocht, en zeer instructief is voor het vergelijken van regionaal textielwerk, samen met de schitterende collectie uit Achmim in Opper-Egypte, die in 1888 is aangekocht.
Segment from a dark dyed background linen textile decorated with a red scroll border and thick band, above a green background register with a polychrome motif of facing birds and flowers. This is from a group of Coptic textiles acquired at the Faiyum, forming an instructive group for regional comparison beside the fine set from Akhmim in Upper Egypt, acquired in 1888.
Fragment d'un tissu de fond en lin teint, de couleur foncée, décoré d'une bordure spiralée et d'une bande épaisse, au-dessus d'un registre contenant des motifs polychromes sur fond vert. Il s'agit d'oiseaux et de fleurs. Cette pièce appartient à un groupe de tissus coptes provenant du Fayoum. Ce groupe permet d'établir d'intéressantes comparaisons avec la magnifique collection acquise à Akhmim, en Haute Égypte, en 1888.
Teil eines dunkelroten Leinenstoffes, der mit einem roten Wellenrand und einem breiten Band über einem grünen Hintergrundregister verziert ist, das ein polychromes Muster aus antithetischen Vögeln und Blumen enthält. Er gehört zu einer Gruppe von koptischen Stoffen, die im Faijum erworben wurde und eine lehrreiche regionale Vergleichsgruppe darstellt neben der ausgezeichneten Reihe aus Achmim in Ober-Ägypten, die 1888 angekauft worden war.
Segmento de tecido em linho com fundo tingido a escuro e decorado com cercadura espiraiada vermelha e barra larga sobre registo de fundo verde com motivos policromados de pássaros frontais e flores. Pertence a conjunto de tecidos coptas, adquirido em Faium, o qual forma um grupo bastante interessante, de comparação regional, com o de Akhmim no Alto Egipto, adquirido em 1888.
Segmento de un tejido de lino de fondo teñido de negro decorado con un borde de volutas rojas y una banda ancha por encima de un registro verde de base con un motivo policromo de pájaros y flores enfrentados. Procede de una serie de tejidos coptos adquiridos en el Fayum que, junto al magnífico grupo de Ajmim, en el Alto Egipto, adquirido en 1888, forman un instructivo conjunto para realizar comparaciones regionales.
Segment from a dark dyed background linen textile decorated with a red scroll border and thick band, above a green background register with a polychrome motif of facing birds and flowers. This is from a group of Coptic textiles acquired at the Faiyum, forming an instructive group for regional comparison beside the fine set from Akhmim in Upper Egypt, acquired in 1888.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1911.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Immaginei
Attachments