English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Head from a male figurine in archaic Greek style, showing a man with pointed beard, wearing a cloak, from the city of Naukratis in the Western Delta. The city was a unique Greek colony installed with the permission of the Egyptian kings in the 26th Dynasty, to channel the trade between the Nile valley and the Aegean.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoofd van een mannelijk figuurtje in archaïsch Griekse stijl, dat een man met puntige baard toont, gekleed in een mantel, uit de stad Naucratis in de westelijke Delta. De stad was een unieke Griekse kolonie, gesticht met toestemming van de Egyptische koningen in de 26e Dynastie, om de handel tussen de Nijlvallei en het Egeïsche gebied te bevorderen.
Head from a male figurine in archaic Greek style, showing a man with pointed beard, wearing a cloak, from the city of Naukratis in the Western Delta. The city was a unique Greek colony installed with the permission of the Egyptian kings in the 26th Dynasty, to channel the trade between the Nile valley and the Aegean.
Tête d'une figurine masculine, de style grec archaïque, représentant un homme à la barbe pointue, portant une cape. Elle provient de la ville de Naucratis, dans le Delta occidental. La ville était l'unique colonie grecque fondée, avec l'autorisation des rois égyptiens de la XXVIème Dynastie, pour favoriser le commerce entre la Vallée du Nil et le monde égéen.
Kopf einer männlichen Figurine in archaisch-griechischem Stil, die einen Mann mit spitzem Bart darstellt, der einen Mantel trägt, aus der Stadt Naukratis im Westdelta. Die Stadt war eine ausschließlich griechische Kolonie, die in der 26. Dynastie mit Erlaubnis der ägyptischen Könige gegründet wurde, um den Handel zwischen dem Niltal und der Ägäis zu kanalisieren.
Testa di una figurina maschile in stile greco-arcaico, che rappresenta un uomo con barba appuntita che indossa un mantello, e con la mano destra tenuta sul petto. La figurina proviene dalla città di Naucrati sul Delta occidentale. La città rappresenta l'unica colonia greca, installata con il permesso dei sovrani egizi nella XXVI Dinastia, per collegare i traffici commerciali fra la valle del Nilo e l'Egeo.
Cabeça de uma figurinha masculina em estilo grego arcaico, mostrando um homem com barba pontiaguda, com uma capa, proveniente da cidade de Naucrátis no Delta Ocidental. A cidade era uma colónia grega única instalada com a autorização dos reis egípcios da XXVI dinastia para canalizar a troca entre o vale do Nilo e o Egeu.
Parte superior de una figurita de hombre, de estilo griego arcaico, que lo representa con barba puntiaguda, vistiendo un manto y con la mano derecha alzada hasta el pecho, procedente de la ciudad de Naucratis, en el Delta occidental. Esta ciudad fue una colonia griega única, instalada con el permiso de los reyes de la Dinastía XXVI para canalizar el comercio entre el valle del Nilo y el Egeo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Naukratis. Given to the museum in 1911.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
الصور
Attachments