English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso in terracotta rossa brunita a bordo nero, con una base stretta e piatta, e lati dritti che si allargano in prossimità dell'ampia bocca. Questo è l'unico vaso ritrovato in una tomba saccheggiata, nel cimitero del quarto millennio di El-Mahasna. Nella stessa tomba si sono trovate perline di conchiglie e pietra, che si trovano pure nella collezione del National Museum.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwartgerand rood gepolijst aardewerken vat met nauwe platte basis en rechte wanden die uitlopen in de brede open mond. Dit was de enige pot die gevonden is in een geplunderd graf uit het vierde millennium voor Christus te el-Mahasna. In hetzelfde graf werden kralen van steen en schelp gevonden, die eveneens worden bewaard in de collectie van het National Museum.
Black-topped red burnished pottery vessel, with narrow flat base, and straight sides widening to the broad open mouth. This was the only pot found in a robbed burial at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna. In the same tomb were found shell and stone beads, also preserved in the National Museum collection.
Récipient en terre cuite rouge polie à bord noir, à base plate et étroite, aux parois droites s'évasant vers une large ouverture. C'est le seul pot découvert dans une tombe pillée du cimetière du quatrième millénaire avant notre ère situé à Mahasna. Dans la même sépulture, on a retrouvé des perles en coquillage et en pierre, conservées également au National Museum Collection.
Schwarzrandiges rotes, geglättetes Tongefäß mit schmalem flachem Boden und geraden Seitenwänden, die sich zu der breiten Mündung hin erweitern. Dies war das einzige Gefäß, das in einer beraubten Bestattung in dem Friedhof des 4. Jahrtausends v. Chr. in el-Mahasna gefunden wurde. Im selben Grab wurden noch Perlen aus Muschel und Stein gefunden, die sich ebenfalls in der Sammlung des National Museum befinden.
Recipiente em cerâmica vermelha brilhante, com boca negra, com base achatada e lados direitos a alargar para a boca. este foi o único recipiente encontrado num sepultamento do cemitério do IVº milénio a.C. em Mahasna. No mesmo túmulo foram encontradas fiadas de contas de concha e pedra, também preservadas na colecção no National Museum .
Recipiente de cerámica roja con la parte superior negra con una base plana y estrecha y lados rectos que se ensanchan hacia la amplia boca. Fue le único recipiente cerámica encontrado en un tumba robada del cementerio de el-Mahasna, del cuarto milenio a. C. En la misma tumba se encontraron conchas y cuentas de piedra, conservadas también en la colección del National Museum.
Black-topped red burnished pottery vessel, with narrow flat base, and straight sides widening to the broad open mouth. This was the only pot found in a robbed burial at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna. In the same tomb were found shell and stone beads, also preserved in the National Museum collection.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
E. R. Ayrton and W. L. S. Loat, Predynastic Cemetery at el Mahasna, London 1909, 24.
Commento generale
Site: Burial H96. Preservation: A large section is broken from the rim of the jar.
Immaginei
Attachments